ENGLISH TO KOREAN AUDIOVISUAL SERVICES: YOUR MEDIA CONTENT IN KOREAN
Audiovisual translation is an ever-expanding field which covers all kinds of material; from the translation of a popular mainstream film to a short advert or a even videos designed to be used in business. Cultures Connection offers you a wide range of audiovisual translation services in Korean, including subtitling, dubbing, audio description and voice-over. This is a type of translation which requires a certain level of specialised skills, particularly linguistic and technical capabilities.
SUBTITLING SERVICES IN KOREAN
The field of audiovisual translation, and especially subtitling, is a particularly technical sector which only specialised professional translators can complete to a foolproof standard, providing you with high quality translations. An audiovisual translator needs to be precise and highly thorough in their approach in order to ensure that the text appears simultaneously with the audio as well as taking care with the number of characters used so subtitles fit the screen appropriately. When it comes to dubbing, one must pay an equally high level of attention to lip movements. Therefore, the work of an audiovisual translator is significantly more than simply translating words on a page. Choosing our translation agency for your audiovisual translations in Korean means choosing the precision and quality offered by specialised and experienced translators.
OUR AUDIOVISUAL MATERIALS IN KOREAN
Please find below a non-exhaustive list of the translation services of audiovisual material which our accomplished team offer and have had great experience with in the past:
- Commercial and advertising videos
- Corporate films
- Institutional videos
- Audio texts
- Documentaries
- Video games