AUDIOVISUAL TRANSLATION SERVICES (ENGLISH-ROMANIAN): THE DISTRIBUTION OF YOUR MEDIA IN ROMANIA
Nowadays, audiovisual translation is an ever-expanding specialist field due to the importance of media and technology in the everyday lives of people across the world. The translation of audio and visual material has become a profession in its own right in order to meet this growing demand. Therefore, if you want to release a new film for example in the Romania, you will need a professional translation service in order to make the multimedia content accessible to the Romanian market. An audiovisual specialist is able to provide all types of services in the field such as subtitling, voiceover or dubbing.
OUR SUBTITLING SERVICES IN ROMANIAN
Our translation agency offers you access to a large network of professional specialised translators who are highly skilled in dealing with audiovisual content in Romanian. An audiovisual translator needs to be precise and highly thorough in their approach in order to ensure that the text appears simultaneously with the audio as well as taking care with the number of characters used so subtitles fit the screen appropriately. All our collaborators are chosen based on their skills and qualifications so you can rest assured that your audio and visual materials are in good hands. Don’t hesitate to contact us about your audiovisual projects in Romanian!
YOUR AUDIOVISUAL CONTENT IN ROMANIAN
Here is a non-exhaustive list of examples of audiovisual translation projects that our translation agency have already undertaken in Romanian:
- Commercial and advertising videos
- Corporate films
- Institutional videos
- Audio texts
- Documentaries
- Video games