English German medical translation: first and foremost, terminology
German medical translation represents one of the most complicated tasks in the world of translation. Indeed, the complexity together with the technical aspect of the terms used in this type of translation requires very strict accuracy and quality standards. Don’t entrust your project to anyone! The consequences and costs of errors or inaccuracies in medical translation are considerable. When you choose our translation agency, you opt for safety and quality. We take good care of our projects and treat them with the attention they deserve.
Are you looking for a medical translation agency?
Do you need a English German medical translator? Do you need an English German medical translator? You can trust Cultures Connection and offer your readers medical translations of higher quality. We ensure great translation services and work with the most competent translators. They are all specialized in one area of medicine. Whether you’re dealing with cardiology, radiology or virology, we have the expert you need. Submit your project and we will entrust it to one of our German translators. They’re all highly proficient in German and English, and translate into their native language. They’re all experienced in the medical field and are able to juggle with the technical terms of this area of translation.
Medical document translation in German
Medical documents can vary widely. Here is a short list of examples of texts that we translate every day into German:
- Journals
- Conference reports
- Publications
- Project and research reports
- Results of studies and reports of new research
- Works of general interest
- Test reports
- Questionnaires
- Leaflets
- Dosages for new products
- Clinical trial results
- Pharmaceutical regulations
- Medical reports