Japanese Legal Translation

English-Japanese legal translation has never been so easy with Cultures Connection and their team.
Request your free quote here.

  
Some of our clients are:
Legal translation is far from being within everyone's reach. It requires a strong linguistic background and a thorough understanding of legal concepts. Legal terms are complex and equivalents between different working languages are not always available. My advice is simple: only trust a specialist in the sector!
Our expert's advice  -  Hiroto, Japanese Translator, legal translation specialist

Work carried out by specialists in English Japanese legal translation

Far from being easy, the translation of a legal document requires many skills. Different concepts are used in each country and jurisdiction, which makes the task of the legal translator much more difficult. The terms also differ from one language to the other and sometimes the words just do not have an equivalent in the target language. In this area, and especially when it comes to corporate law, a mistake can have serious repercussions. The choice of words must be made carefully; these words must be very precise. The legal issues that appear in the source texts and target texts are well-understood by our professional translators..

Our legal translation agency

Choosing our translation agency for your Japanese legal documents is opting for quality, timeliness and accuracy. We have extensive expertise in the field of legal translation and translate all kinds of documents. Cultures Connection works with a team of professional translators and proofreaders specialized in Japanese legal translation. They provide quality work and deal very seriously with the projects entrusted to us. They are experts in English and Japanese as well as in the legal field. Indeed, our translators are all qualified because of their past experience in the field, as is the case for former lawyers or legal experts for example, or because of the excellent training they received. Because of all of these reasons, a legal translation generally costs slightly more than another regular translation service.

Legal document translation in Japanese

Below, a few examples of documents that the specialists in legal translation who our translation company works with have already translated:

  • Distribution, sales and employment contracts
  • Filing complaints
  • Legal procedures
  • Terms and conditions
  • Expert reports
  • Regulations
  • Inheritance records
  • Divorce petitions
  • Clauses of non-competition and non-confidentiality
  • Letters of intent
  • Proxies
  • Court releases
  • Articles of association
Cultures Connection

Get a free translation quote

Fill in this form to get a quote for your project

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA