English Italian marketing translation, a cultural adaptation of your product
The expression “marketing translation” does not reflect the reality of the work; it would be more correct to use the term “marketing localization.” Indeed, the work of the marketing translator or marketing localizer involves more than translation. Marketing localization involves adapting communication or advertising materials to another market. Instead of translating words, the multilingual specialist must translate a message. In the field of marketing and advertising, a classic translation rarely works and can lead to misunderstandings resulting in economic losses for the company. A work of adaptation has to be executed so that your documents generate interest in the target audience and transmit the desired message.
Our marketing translation services
Thanks to its extensive network of professional translators, Cultures Connection can find the most suitable specialist for your Italian marketing materials translation projects. By working only into their mother tongue, marketing translators can choose the terms that are most appropriate to the target market and therefore offer high-quality work. They have experience in the field of Italian translation as well as the world of business. Instead of drawing the wrath of the target audience with an inappropriate marketing translation, contact our specialized translation service.
Marketing document translation in Italian
Below is a list of examples of marketing documents that we translate from and into Italian:
- Brochures
- Advertising materials
- Newsletters
- E-commerce sites
- Leaflets
- Marketing campaigns
- Adverts
- Websites
- Slogans
- Logotypes
- Presentations
- Product launching
- Press releases
- E-books