07
30
2015
espéranto

L’espéranto: la seule langue construite à être devenue vivante

Toutes les informations sur la langue universelle, l’espéranto, à l’occasion du 100e congrès mondial d’espéranto à Lille du 25 juillet au 1er août 2015 !

A l’occasion du 100e congrés mondial d’espéranto, penchons-nous sur cette langue qui, si elle est peu souvent la langue cible des traductions commerciales, des traductions juridiques ou des traductions médicales, est à ce jour la seule langue construite à être devenue une langue vivante.

La création de l’espéranto

C’est dans le nord de la Pologne, à Bialystok, que Ludwik Lejzer Zamenhof est né en 1859. Très tôt il exprime sa volonté de créer une langue équitable pour la communication internationale. A 19 ans, il présente son projet à ses camarades de lycée. En 1887, après ses études d’ophtalmologie, Zamenhof publie, à Varsovie et en russe, son ouvrage Langue internationale, premier manuel d’apprentissage de l’espéranto, signé du pseudonyme Doktoro Esperanto.

L’évolution de l’espéranto au cours du XXe siècle

L’espéranto connaît d’emblée un vif succès, tout d’abord dans la Russie impériale et en Europe de l’Est. Son apprentissage se répend ensuite dans le reste de l’Europe et en Amérique, avant de gagner le Japon suite à la guerre russo-japonaise de 1904-1905. Les premiers cours d’espéranto en Chine sont donnés en 1906. Une année avant avait eu lieu le premier congrès mondial d’espéranto, à Boulogne-sur-Mer qui marque l’avènement d’un espéranto parlé (il n’était jusqu’alors qu’écrit). La diffusion de l’espéranto souffrira des deux guerres mondiales, mais reprendra dans les années 50 avec la création de nombreux clubs et associations.

Vers des traductions juridiques et des traductions financières en espéranto ?

Dans les années 2000, avec l’avènement de l’internet, l’espéranto a connu un renouveau. Aujourd’hui, selon le linguiste Jouko Lindstedt, 1 000 personnes dans le monde ont l’ésperanto comme langue maternelle et 1 million de personnes le parlent. Des romans se publient régulièrement en espéranto, donnant lieu par la suite à des traductions dans différentes langues.

Caractéristiques linguistiques

Si le vocabulaire de l’espéranto le rapproche des langues indo-européennes, sa typologie morphologique le rapproche plutôt des langues isolantes telles le chinois ou des langues agglutinantes comme le japonais ou le finnois. L’espéranto possède 28 phonèmes, qui se transcrivent à l’aide de 28 lettres (22 lettres de l’alphabet latin et 6 lettres utilisant deux diacritiques). Son orthographe est parfaitement phonologique: chaque phonème est représenté par une seule lettre.

Lille 2015: 100e congrès mondial d’espéranto

Le 100e congrès mondial d’espéranto se tiendra à Lille du 25 juillet au 1er août 2015. Le thème en est: Lingvoj, artoj kaj valoroj en la dialogo inter kulturoj (ce qui signifie, vous l’aurez peut-être compris, “Langues, arts et valeurs dans le dialogue interculturel”). 110 ans après le premier congrès mondial d’espéranto de Boulogne-sur-Mer, les organisateurs attendent plus de 3 000 participants venus du monde entier.

Découvrez notre agence de traduction.

Cet article a été écrit par Mathieu

Mathieu est né en Suisse romande. Après des études en Littérature et Recherche Linguistique, il s'installe en Argentine où il est actuellement traducteur et éditeur web.