Nos services de traduction scientifique

Les traductions scientifiques et médicales sont peut-être les domaines de traduction les plus difficiles. Choisir la meilleure équipe de traducteurs scientifiques est parfois vital.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :

Agence de traduction scientifique

La traduction scientifique représente un enjeu vital pour les entreprises, les laboratoires de recherche ou de développement, et les hôpitaux. Les textes scientifiques et médicaux développent des idées complexes au moyen d’une terminologie spécifique à chaque science et très pointue. En raison de la diversité et de l’ampleur des différents domaines que recouvre la catégorie « traduction scientifique », notre agence de traduction scientifique et médicale sélectionne pour vous les traducteurs dont les spécialités sont les mieux adaptées à chaque projet. Notre équipe tient compte de l’expérience de chaque traducteur en particulier, des connaissances en sciences et des références dans le secteur de la recherche. Nos traducteurs savent traduire les termes scientifiques et médicaux avec exactitude et précision. L’objectif de notre agence est de s’assurer que la traduction reflète parfaitement le sens du texte source et qu’elle respecte les consignes stylistiques des clients.

Traduction scientifique et technique

Cultures Connection a acquis une expérience prouvée dans le domaine de la traduction scientifique et technique, notamment sur les sujets suivants : biotechnologies, génétique, manipulations d’ADN, physique, physiologie moléculaire, biologie, zoologie, botanique, astronomie, géologie, biodiversité, biomédical, médical, environnement, développement durable, alimentation, santé, virologie, bio-ingénierie, énergies renouvelables, relations hôte/pathogène, etc.

Dans les sciences humaines et sociales également, les recherches scientifiques conduisent à la nécessité de faire traduire différents types de documents pour les sites internet, ainsi que des articles destinés aux revues internationales, des cours et formations, des rapports et comptes rendus. Notre agence fournit des traductions à des laboratoires de recherche universitaire, des grandes écoles, ou encore à des instituts qui nous confient leurs textes dans le domaine de l’économie, de la psychologie, de la sociologie, de la linguistique, de l’histoire, de l’anthropologie, de l’architecture, de la géographie, ou encore dans le domaine des arts. Nos traductions dans de nombreuses langues, outre l’anglais et le français, répondent à des standards de qualité stricts et sont approuvées par nos clients, des professionnels du secteur scientifique.

Traduction scientifique professionnelle : la précision avant tout

Qu’est-ce que la traduction scientifique ? Avant que ne soit lancé le processus de traduction de documents, un travail de recherche est effectué de façon à étudier la terminologie à utiliser mais également pour déterminer quel terme est le plus précis et approprié dans chaque contexte. De nombreux termes peuvent être traduits de différentes manières en fonction de la science concernée, c’est pourquoi le traducteur doit faire une recherche approfondie, et se servir des bons outils et de données techniques pour bien traduire un texte scientifique. La plupart du temps, nous consultons notre client à propos de certains termes et utilisons le matériel de référence pour nous assurer que le choix de la traduction transmet avec précision le sens du document d’origine. Dans la traduction scientifique, il est fréquent qu’un produit spécifique dispose d’une terminologie propre et heureusement nos traducteurs sont des experts en terminologie scientifique. Choisir Cultures Connection, c’est la garantie d’un service de traduction de qualité. Contactez notre agence et découvrez tous nos services !

Traduction de documents scientifiques : une grande diversité

Voici une liste non exhaustive des services de traduction scientifique auxquels nous répondons, dans de nombreuses langues :

  • Articles de recherche scientifique et livres
  • Formations en sciences de la vie, informatique, environnement, etc.
  • Lexiques, glossaires et encyclopédies scientifiques
  • Manuels opérateurs et utilisateurs, documents techniques
  • Brevets, directives et documents juridiques
  • Protocoles d’essais, essais de laboratoire
  • Cahiers des charges
  • Bases de données scientifiques et techniques
  • Projets et études de marché multi-pays
  • Logiciels de simulation (biotech, environnement, réhabilitation de sites industriels)
  • Traduction de notices techniques, présentation de congrès
  • Traduction et localisation de sites web
  • Présentations multimédia et vidéo

Comptez sur nous pour une traduction scientifique de qualité, dans la langue qu’il vous faut !

Lisez la brochure de notre bureau de traduction !

Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA