Nuestro blog de traducción en español

¿Desea conocer más sobre nuestra agencia? ¿Sobre el sector de la traducción? ¿Es usted un cliente que necesita un consejo? ¡Está en el lugar adecuado!

07
23
2015

Abecedario de palabras intraducibles: parte 2

¿Sabía que los suecos tienen una palabra para describir el reflejo de la luna que se asemeja a un camino en el mar? El traductor, a veces, se devana los sesos frente a algunas expresiones imposible de traducir. Veinte palabras intraducibles: conozca nuestro segundo abecedario de palabras refractarias a la traducción. […]

Leer más… from Abecedario de palabras intraducibles: parte 2

07
07
2015

6 teorías contemporáneas de la traducción

La traducción es una disciplina que evoluciona con el tiempo. Mathieu repasa las seis teoría de la traducción: sociológica, comunicacional, hermenéutica, lingüística, literaria y semiótica. Un artículo útil para el traductor principiante y que servirá de recordatorio para el traductor profesional.
[…]

Leer más… from 6 teorías contemporáneas de la traducción

06
23
2015

10 señales para reconocer un curso de idiomas para empresas que no sirve

Para las empresas, enseñar idiomas a sus empleados es una inversión considerable en tiempo y en dinero.
¿Cómo podemos saber si los cursos de idiomas impartidos en empresas alcanzan su objetivo? Tenga en cuenta diez indicios para poder descubrir si el curso de idiomas de su empresa no sirve.
[…]

Leer más… from 10 señales para reconocer un curso de idiomas para empresas que no sirve

06
16
2015

Conociendo a los traductores: Ana, la traductora invisible

Todos los meses, Cultures Connection le da la palabra a un traductor. Lea la entrevista de Ana, traductora autónoma y colaboradora de nuestra agencia de traducción en Buenos Aires. Nos hablara de su experiencia como traductora independiente, de su visión de la traducción…
[…]

Leer más… from Conociendo a los traductores: Ana, la traductora invisible

06
11
2015

El traductor freelance y las vacaciones: ¿un amor imposible?

Para el traductor freelance independiente, las vacaciones no siempre son sinónimo de relax. Una traducción urgente puede aparecer incluso al borde del mar. Se hace difícil mantener la mente tranquila entre dos chapuzones y tres correos urgentes. […]

Leer más… from El traductor freelance y las vacaciones: ¿un amor imposible?