► La opinión de Heike, traductora en Cultures Connection

Traductora de alemán

“Deutsche Sprache, Schwere Sprache” (“La lengua alemana es una lengua difícil”) es una expresión alemana que demuestra la complejidad de esta lengua. Además, el alemán cuenta con unas particularidades a las que los hablantes de lenguas romances no están acostumbrados. Como, por ejemplo, los cuatro casos gramaticales (nominativo, acusativo, dativo y genitivo) que definen el papel de cada palabra en el interior de una frase. Además, hay que tener en cuenta que el orden de las palabras en alemán puede variar mucho dentro de una oración según las intenciones del locutor. En resumen, solo un traductor profesional será capaz de realizar sus traducciones alemán-español con precisión.

Servicios de traducción profesional de alemán

Alemania, al encontrarse en la cima del poder europeo y siendo la tercera a escala mundial, es la campeona de las exportaciones. En una época en la cual el crecimiento de Alemania sorprende a economistas por su fuerza y dinamismo, las compañías alemanas se están estableciendo por todo el mundo. Aunque el empleo del alemán no sea un criterio esencial para trabajar con nuestros amigos los alemanes, la traducción de documentos hacia el alemán es una ventaja para su negocio cuando se trata de negociaciones e intercambio de información.

Sus socios germanófonos apreciarán sin duda el esfuerzo que realice, pero es crucial que sus traducciones español-alemán sean de una calidad impecable para obtener los efectos deseados. Cultures Connection lleva a cabo muchos proyectos de traducción en áreas en las que el alemán es una lengua común (negocios, ciencias, investigación, innovación, turismo, nuevas tecnologías, etc.). Además, existen muchas empresas alemanas en España, por lo que las traducciones español-alemán son servicios muy comunes en nuestra industria.

¿Busca un traductor de alemán?

¿Necesita un traductor de alemán-español? ¿Un traductor español-alemán? ¿Por qué no se pone en contacto con nuestra agencia de traducción? Cultures Connection trabaja con traductores expertos desde y hacia el alemán especializados en sectores muy diversos como las finanzas, el marketing, la medicina, la aeronáutica, la tecnología de la información y la web. Son seleccionados según sus conocimientos lingüísticos y según sus estudios; cuentan con al menos cinco años de experiencia probada y son sometidos a pruebas de traducción con regularidad.

Con el objetivo de garantizarle la mejor relación calidad/precio, nuestros servicios están disponibles en cuatro sectores (Básico, Estándar, Profesional y Premium). El equipo de Cultures Connection se adapta a sus requisitos y le garantiza la entrega de sus traducciones al alemán lo más rápido posible, incluso en el caso de traducciones urgentes.

Todos nuestros servicios de traducción de alemán


Presupuesto de traducción de alemán

Complete este formulario para obtener un presupuesto

Drop a file here or click to upload Choose File
Tamaño máximo de archivo: 52.43MB

¿Necesita una traducción de alemán?

– Llame al +33 4 93 18 73 30 en Europa
y al +54 11 4711 8984 en América Latina
– Escriba a: contact@culturesconnection.com

Rate this post