Subtitulando el Caribe: Un hermoso desafío
Cultures Connection ofreció servicios de subtitulado en francés para 5 películas en el FIFAC, un festival internacional de Cine Documental de Amazonia y el Caribe
¿Traducción automática contra traducción manual?
La traducción automática se perfecciona cada día más pero todavía no logra alcanzar naturalidad y exactitud excelentes. ¿Puede reemplazar al trabajo humano?
“La traducción es más que un pasaje de una lengua a otra”
En una nueva celebración del Día Internacional de la Traducción, Cultures Connection charló con Marita Propato, traductora y presidenta de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, sobre la evolución de las tareas de traducción e interpretación, con acento en las lenguas originarias y en Argentina.
Nunca sin mi mate
En este Día Nacional del Mate, indaguemos en la historia y en el poderoso papel social de esta bebida tradicional argentina.
Bélgica, el paraíso de los traductores
! Descubre las razones por las cuales Bélgica es un verdadero paraíso para traductores e intérpretes ¡