Norwegian Legal Translation

For all English to Norwegian legal translation services, you can always rely on Cultures Connection.
Request your free quote here.

Some of our clients are:
My responsibilities as a project manager are numerous. The most important in my eyes is to ensure that our clients receive the highest quality legal translations possible. Indeed, I am convinced that there is a specific translator for each translation project. My job is therefore to find the specialist which best meets your legal translation requirements. Thanks to our vast network of translators, I am sure I can count on professionals experienced in their fields and working languages to ensure that quality will always be emphasized.
Our expert’s opinion  -  Fabrice, project manager, specialist in legal translation services


Legal translation is not a task that can be entrusted to just anyone. In fact, due to the very technical terminology used in the sector, only a translator who is specialised in the legal field will be able to carry out your translation projects and provide you with a final product that exceeds expectations. Something that makes this kind of translation particularly difficult, in comparison with other fields, is that each country has its own unique legal system, therefore making it difficult to find equivalents of terms and concepts that simply do not exist in the system of the target language. A translator must therefore be extremely knowledgeable in order to produce a translation that is, above all, accurate. Don’t take any risks and use the services of a specialist translator and agency instead.


When you choose Cultures Connection, you are prioritising accuracy and reliability. Our project management teams work in direct collaboration with numerous translators, all specialists in legal terminology, who have often had professional experience in the past, either as a lawyer themselves or as a legal expert. This provides them with all the in-depth knowledge of terms and concepts necessary, as well as lots of experience in the sector. Others are specialised due to undergoing intensive training and are therefore entirely capable and qualified to meet your needs. When it comes to the linguistic aspect, they are experts in Norwegian and English and only ever translate into their mother tongue, providing you with the best translations possible. The search is over, trust in our translation agency from now on!


Please find below a list of example legal translations that we have already worked to translate into Norwegian here at Cultures Connection:

  • Distribution, sales and employment contracts
  • Filing complaints
  • Legal procedures
  • Terms and conditions
  • Expert reports
  • Regulations
  • Inheritance records
  • Divorce petitions
  • Clauses of non-competition and non-confidentiality
  • Letters of intent
  • Proxies
  • Court releases
  • Articles of association
Cultures Connection

Get a free translation quote

Fill in this form to get a quote for your project

Maximum file size: 10.75MB