TRADUCTION DE JEUX VIDÉO : FACILITEZ LA DIFFUSION DE VOTRE JEU VIDÉO À L’ÉTRANGER
Vous êtes développeur de jeux vidéo français et vous souhaitez lancer votre nouveau produit en Roumanie ? Alors il faut faire localiser votre jeu vidéo par un spécialiste du secteur. Un expert en gaming sait s’immerger dans l’univers du jeu pour l’adapter au mieux au public cible en modifiant parfois les références utilisées. Toutefois, ces dernières doivent être partagées et comprises par les joueurs pour que la traduction soit réussie. Par conséquent, pour tous projets de ce type, faites confiance à notre agence de traduction !
LA LOCALISATION DE VOS JEUX VIDÉO EN ROUMAIN
Chez Cultures Connection, nos traducteurs localisateurs partagent, pour la plupart, votre passion des jeux vidéo. Ainsi, ils mettront tout en oeuvre pour vous fournir des services de traduction de très bonne qualité. Ils sont tous formés dans des écoles spécialisées ou lors de formations accélérées. Leurs langues de travail, le français et le roumain n’ont plus de secrets pour eux et ils connaissent parfaitement les différences culturelles existantes entre les deux pays. Ils sont donc tout à fait qualifiés pour réaliser vos projets de localisation afin d’optimiser les conditions de jeu de vos joueurs. Si vous avez besoin des services d’un traducteur professionnel pour localiser vos jeux vidéo, faites appel à notre agence de traduction sans plus attendre.
NOS SERVICES DE TRADUCTION DE JEUX VIDÉO EN ROUMAIN
Notre agence de traduction vous propose une multitude de services linguistiques de localisation de vos jeux vidéo. En voici quelques exemples réalisés en roumain :
- Traduction de jeux vidéo
- Localisation de jeux vidéo
- Gestion de projet
- Sous-titrage
- Enregistrement et doublage
- Contrôle qualité