TRADUCTION DE JEUX VIDÉO EN SUÉDOIS
De nos jours, la multiplication des jeux vidéo est de plus en plus forte mais pour que les nouvelles créations attirent un public plus grand, les développeurs font appel à des agences de traduction spécialisées dans ce domaine qui se chargent de faire localiser vos supports par des experts en la matière. La traduction d’un jeu vidéo est une tâche particulièrement complexe qui relève davantage de la localisation et donc de l’adaptation du contenu en prenant en compte l’aspect culturel de la communauté de joueurs ciblée. Le traducteur se doit donc de comprendre et jongler avec ces différences culturelles existantes.
NOTRE CABINET DE TRADUCTION ET DE LOCALISATION DE JEUX VIDÉO
La traduction de jeux vidéo est un domaine en plein essor, du fait du nombre grandissant de créations actuelles dans le monde. Notre agence de traduction met à votre disposition un vaste réseau de traducteurs professionnels spécialisés dans de nombreux domaines de travail. Pour ce qui est du secteur des jeux vidéo, nombreux sont ceux passionnés par cet univers qui justifient d’une grande expérience dans le domaine. Tous nos traducteurs allient compétences linguistiques et compétences techniques. En effet, ils maîtrisent parfaitement le français et le suédois et connaissent également toutes les caractéristiques techniques liées à leur profession. Faites confiance à nos services de traduction de qualité et confiez à notre agence, vos projets de traductions de jeux vidéo en suédois.
NOS SERVICES DE TRADUCTION DE JEUX VIDÉO EN SUÉDOIS
Cultures Connection propose des services de traduction et de localisation de jeux vidéo depuis longtemps déjà. Voici quelques exemples de projets réalisés en suédois par nos équipes :
- Traduction de jeux vidéo
- Localisation de jeux vidéo
- Gestion de projet
- Sous-titrage
- Enregistrement et doublage
- Contrôle qualité