Agence de traduction en norvégien

Avez-vous besoin de services de traduction en norvégien ? Traduction de documents ou de sites web depuis et vers le norvégien ? Contactez notre agence pour obtenir un devis gratuit.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :
Je suis producteur de vin en France et, il y a quelque temps, j’ai décidé d’élargir ma clientèle en démarchant des clients à l’international. Mon associé et moi-même commercialisions tout d’abord notre vin localement, ensuite nous avons commencé à vendre dans toute la France, et depuis quelques mois nous exportons nos bouteilles à l’étranger. Parmi nos clients les plus fidèles figurent les Norvégiens, grands amateurs de vin français. Pour la traduction de nos documents et de nos étiquettes vers le norvégien, nous avons fait appel à Cultures Connection. Le service est rapide, fiable et de qualité. Nos contenus à traduire ont toujours été confiés à des traducteurs natifs de Norvège, spécialisés dans notre domaine. Et cela s’observe dans le résultat : une traduction à la hauteur de nos attentes.
Louis, producteur de vin  -  L'avis de notre client

Services de traduction norvégien

Vous avez besoin de services de traduction en norvégien ? Pour obtenir des traductions de qualité, Cultures Connection est l’agence de traduction qu’il vous faut. En effet, notre agence de traduction fournit des services de traduction de qualité depuis de nombreuses années, partout dans le monde. Si vous avez besoin de services de traduction vers le norvégien ou depuis le norvégien, pour un texte technique, un document juridique, un contenu financier ou un site web, notre équipe a la solution, au meilleur prix. Parmi les autres services linguistiques, notre société vous propose également un service de révision pour un texte déjà traduit, un service audiovisuel (sous-titres de vidéos) ou encore un service de localisation.

La Norvège se classe parmi les pays les plus riches au monde et sa population de plus de 5 millions d’habitants jouit d’un niveau de vie élevé. Elle présente donc un potentiel pour toute entreprise dont le B2C est la principale activité. Le marché du vin se porte bien et il est en constante progression. Ainsi, la France est le deuxième fournisseur de vin de la Norvège, juste derrière l’Italie. En outre, la France exporte à Oslo ses produits de la construction automobile et ferroviaire, divers équipement technologiques et des biens de consommation. Globalement, les échanges commerciaux dans les secteurs de l’énergie, des transports et de l’agro-alimentaire se portent très bien. Comptez sur des traductions marketing et techniques de qualité afin de permettre à votre entreprise de se développer sur le marché norvégien !

À la recherche d’un traducteur français – norvégien ?

Vous êtes à la recherche de traducteurs en norvégien pour la traduction de vos documents à destination de la Norvège ? Notre agence de traduction dispose d’un réseau de plus de 740 traducteurs experts, ce qui nous permet de toujours trouver le professionnel le plus compétent pour se charger vos projets. Une particularité de la Norvège est la coexistence de deux langues officielles, le bokmål et le nynorsk. Alors que la langue majoritaire, le bokmål, a pour origine le danois, le nynorsk est issu de dialectes. Le bokmål est la langue littéraire et son nom signifie littéralement « langue des livres ».

Nos traducteurs norvégiens traduisent toujours vers leur langue maternelle. Ils maîtrisent parfaitement la langue et la culture norvégienne, ce qui leur permet d’adapter au mieux vos contenus à aux marchés que vous ciblez. Nos équipes travaillent avec des professionnels spécialisés dans leur secteur particulier, tous recrutés sur la base de leurs diplômes et de leur expérience. La confidentialité du contenu source et de la traduction en langue norvégienne est garantie.

Pour des traductions de qualité, faites appel à un traducteur professionnel français – norvégien !

FAQ traduction en norvégien

FAQ traduction en norvégien

Le prix d’une traduction en norvégien dépend de plusieurs facteurs. Tout d’abord, le prix d’une traduction dépend des domaines de vos textes à traduire : les traductions techniques dans un domaine rare ou complexe coûtent en général plus cher que les traductions qui demandent moins d’expertise technique.
Pour un texte juridique du norvégien vers le français, une traduction assermentée coûte plus cher car le traducteur agréé doit vous remettre une traduction certifiée. Seul un traducteur assermenté peut fournir ce type de traduction pour que le document soit accepté par l’administration française.
Complétez le formulaire en ligne au bas de la page afin de demander une estimation de tarif pour une traduction !
Pour obtenir rapidement une estimation du coût de la traduction de vos documents, c’est très facile. Que vous soyez à Paris, ailleurs en France ou dans le monde, il suffit de remplir notre formulaire en ligne, en bas de la page. Il est possible de demander un prix estimatif pour un service depuis une langue vers une autre langue ou plusieurs, ou depuis plusieurs langues (le français et l’anglais par exemple) vers une langue ou plusieurs langues (le norvégien, l’espagnol, l’allemand, le suédois, le polonais, l’italien, le portugais, le japonais, l’ukrainien, le chinois, l’arabe, le russe, etc.).
Pour avoir plus d’informations, vous pouvez consulter notre page sur le devis de traduction ou celle sur l’interprétation. Le bouton est en haut de la page, à côté du bouton de contact pour nous appeler et poser toutes vos questions sur les services de traduction.
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Taille de fichier maximale : 10.75MB

reCAPTCHA