Nos services de traduction français anglais

Vous avez besoin d’un service de traduction français - anglais ? Cultures Connection se charge de faire traduire vos documents par des professionnels.
Faites une demande de devis en ligne !

  
Ces clients nous accordent leur confiance :
Vous rêvez d’atteindre les marchés anglophones ? Lancez-vous ! L’anglais, considéré aujourd’hui comme « lingua franca » à travers le monde, est parlé par plus d’un milliard de personnes. La langue de Shakespeare a le statut de langue officielle dans plus de 50 pays. Traduire vos contenus en anglais représente donc la clé de l’expansion de votre entreprise à l’international. Le premier pas est donc de confier vos contenus à une agence de traduction professionnelle qui se chargera de les rendre accessibles à votre public cible.
L'opinion de notre expert  -  Abby, traductrice français anglais chez Cultures Connection

Nos services de traduction français – anglais

Vous avez besoin de services de traduction français – anglais pour des documents, un site web, une campagne marketing ou une vidéo ? Nos clients nous demandent fréquemment des traductions en anglais, que ce soit pour le Royaume-Uni ou les États-Unis. Il est également courant pour nous de fournir un service de révision pour un document déjà traduit, un service de localisation, une traduction audiovisuelle, un service de traduction SEO ou un service de rédaction. En effet, si votre objectif est d’étendre vos activités à l’échelon international, vous devrez obligatoirement passer par la traduction français – anglais de vos contenus. Vous pourrez ainsi atteindre des millions d’anglophones qui pourraient être intéressés par vos produits et services. Cultures Connection vous propose des services de traduction sur mesure, adaptés à vos besoins et à votre budget. Nous nous spécialisons dans de nombreux domaines et confions toujours vos documents aux spécialistes les plus compétents.

À la recherche d’un traducteur français – anglais ?

Vous cherchez un traducteur français – anglais professionnel pour prendre en charge la traduction de vos textes ? L’équipe de Cultures Connection trouvera un traducteur possédant une grande expertise dans des projets de traduction similaires au vôtre. Notre agence de traduction collabore avec plus de 700 partout dans le monde. Nous sélectionnons les traducteurs en fonction de leur formation, de leur expérience et de leur champ de spécialisation. Ces traducteurs sont des professionnels qui traduisent toujours vers leur langue maternelle. Les standards de qualité en vigueur dans notre secteur sont soigneusement respectés. Nos chefs de projet ont pour mission de vous proposer le traducteur le plus adapté à votre projet, aussi bien quand le contenu de vos documents à traduire en anglais concerne le domaine technique, que pour un contenu marketing, juridique, scientifique, ou pour la localisation d’un site web, d’un logiciel ou d’une plateforme en ligne.

Notre équipe vous propose un éventail de services de traduction français – anglais, d’interprétation et de rédaction (en anglais britannique ou américain), à des prix compétitifs, en France et à l’international. Demandez l’avis de notre équipe de professionnels afin de choisir le service le plus adapté à votre entreprise !

FAQ traduction français anglais

FAQ traduction français anglais

Pour traduire vos textes en anglais (de Grande-Bretagne ou d’Amérique du nord, notre bureau de traduction sélectionne un traducteur dont l’anglais est la langue maternelle et qui est diplômé en traduction. Chaque traducteur ou traductrice possède plusieurs années d’expérience professionnelle et a déjà traduit de nombreux textes pour des entreprises, ainsi que pour des organismes publics et privés. Si vous avez besoin d’un traducteur spécialisé (dans le domaine médical, juridique, technique, dans l’éducation, dans la traduction web ou autre) nous faisons appel à un traducteur expert dans cette spécialité. Pour une réunion, un événement ou une formation à Paris ou ailleurs en France, en Grande-Bretagne ou dans tout autre pays dans le monde, si vous avez besoin d’un interprète français - anglais et français - anglais ou espagnol ou allemand ou italien ou portugais, nous avons la personne qu’il vous faut pour effectuer ce travail.
Le prix du service de traduction en anglais dépend des domaines de vos textes à traduire et de la qualité exigée : les traductions techniques en langue anglaise dans une spécialité rare ou complexe coûtent en général plus cher que les traductions qui demandent moins d’expertise. En général, le tarif est estimé en fonction du nombre de mots du texte, parfois c’est un tarif à la ligne, ou à la page. Dans le domaine juridique, une traduction assermentée coûte plus cher. La différence tarifaire s’explique parce que le traducteur agréé doit vous remettre une traduction certifiée. Seul un traducteur assermenté peut fournir ce service de traduction pour que le document soit accepté par les administrations qui exigent une traduction assermentée. Complétez le formulaire en ligne au bas de la page pour demander un devis !
Pour obtenir une estimation du coût de la traduction de documents en anglais ou d’autres langues, c’est très facile. Que vous soyez en France ou bien dans un autre pays, il vous suffit de remplir notre formulaire en ligne, en bas de la page, en indiquant quelques informations sur votre texte. Il est possible de demander une estimation pour un service depuis une langue vers une autre langue ou plusieurs, ou depuis plusieurs langues (le français et l’allemand par exemple) vers une langue ou plusieurs langues (l’anglais, l’espagnol, le polonais, l’italien, le portugais, le grec, le japonais, le chinois, l’arabe, etc.). Pour avoir plus d’informations, vous pouvez également consulter notre page sur le devis de traduction ou la page sur l’interprétation. Vous trouverez le bouton est en haut de la page, à côté du bouton de contact pour nous appeler et poser vos questions sur le service dont vous avez besoin.
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Taille de fichier maximale : 10.75MB

reCAPTCHA