► Karlijn, traductrice néerlandais, spécialiste de la traduction marketing

L’avis de notre expert

Le marketing vise à convaincre et fidéliser les clients. Toute traduction doit respecter l'objectif premier d'un document de cette nature. Quel intérêt de faire traduire un document s'il ne convainc pas ou ne favorise pas la fidélisation de vos clients. Les membres de notre équipe de traducteurs professionnels sont issus du monde du marketing et comprennent l'importance de maintenir l'esprit des documents sources. Pour vos traductions marketing néerlandais français, Cultures Connection mettra toujours à votre disposition un prestataire capable de vous rendre dans les temps une traduction qui viendra s'ajouter au panel d'outils de développement commercial de votre société.


Des spécialistes de la traduction marketing néerlandais français à votre service

Contrairement à d’autres services de traduction où la fidélité aux mots employés par l’auteur a toute son importance, en traduction marketing c’est le message qui prime. C’est d’ailleurs pour cette raison que l’on rencontre souvent l’expression « localisation marketing », à la place de « traduction marketing », qui colle mieux au service effectivement réalisé. Le travail du traducteur marketing, ou localisateur, est d’adapter le matériel publicitaire à d’autres marchés. Pour ce faire, il doit rendre un message qui suscitera l’intérêt du public cible. Une traduction littérale n’est pas recevable car elle ne serait pas adaptée à la culture locale. De plus, ce genre de traduction « mot à mot » peut provoquer des malentendus et avoir de fâcheuses conséquences économiques pour l’entreprise.

Notre bureau de traduction

Vous souhaitez faire traduire votre campagne publicitaire en néerlandais? Notre agence de traduction s’occupe de vous trouver un traducteur néerlandais parmi son carnet d’adresses de traducteurs et de relecteurs spécialisés dans la traduction de documents marketing. Quel que soit votre projet, nous avons le spécialiste qui répondra à vos attentes. Nos localisateurs marketings allient connaissances culturelles, linguistiques et sociales. Le fait qu’ils ne travaillent que vers leur langue maternelle leur permet d’adapter au mieux le texte source au marché ciblé, dont ils font partie. Cultures Connection vous offre ses services de traduction afin de vous aider à adapter votre stratégie commerciale au marché néerlandophone.

Vos documents marketing en néerlandais

Voici une liste non-exhaustive d’exemples de documents marketings que Cultures Connection déjà traduits dans le passé:

    • Brochures
    • Supports publicitaires
    • Newsletters
    • Sites e-commerce
    • Prospectus
    • Campagnes marketing
    • Publicités
    • Sites web
    • Slogans
    • Logotypes
    • Présentations
    • Lancements de produits
    • Notes de presse
    • E-book

Devis de traduction

Remplissez ce formulaire afin d'obtenir un devis pour votre projet

Drop a file here or click to upload Choose File
Taille de téléchargement maximum : 52.43Mo
reCAPTCHA

U+2192.svg Traduction marketing dans toutes les langues