CONFIEZ À NOTRE SOCIÉTÉ VOTRE TRADUCTION MARKETING EN OURDOU
La traduction marketing peut être un exercice complexe car vous ne traduisez pas seulement des mots mais vous devez également faire attention à l’aspect culturel de votre marché cible. Votre slogan publicitaire, par exemple ne pourra pas être le même dans tous les pays, selon les différences culturelles. La traduction marketing est davantage une adaptation de votre message à un marché cible qu’une traduction. Ceci est donc la mission première du traducteur marketing qui connaît les subtilités du marché que vous souhaitez intégrer, afin d’éviter tout malentendu qui pourrait affecter l’image de votre entreprise. C’est pourquoi, pour vos traductions marketing en ourdou, faites confiance à Cultures Connection, qui ne collabore qu’avec des professionnels spécialisés dans leur domaine de prédilection.
DES TRADUCTIONS MARKETING RÉALISÉES PAR DES EXPERTS
Si vous souhaitez lancer un nouveau produit sur le marché indien ou pakistanais par exemple, confiez vos traductions marketing à notre cabinet de traduction qui vous accompagnera tout au long du processus en vous fournissant des services de traduction de qualité. En effet, chez Cultures Connection, nous travaillons uniquement avec des professionnels de la traduction spécialisés dans le domaine du marketing qui sont à même de traduire et de localiser vos supports de la façon la plus appropriée possible tout en tenant compte de la culture de votre public cible. Nos traducteurs traduisent tous vers leur langue maternelle et ont de l’expérience dans le domaine du marketing et de la traduction marketing ourdou.
VOS DOCUMENTS MARKETING EN OURDOU
Voici une liste non exhaustive des types de traductions marketing que nous réalisons en ourdou chez Cultures Connection :
- Brochures
- Supports publicitaires
- Newsletters
- Sites e-commerce
- Prospectus
- Campagnes marketing
- Publicités
- Sites Web
- Slogans
- Logotypes
- Présentations
- Lancements de produits
- Notes de presse
- E-book