DES SPÉCIALISTES DE LA TRADUCTION MARKETING NORVÉGIEN-FRANÇAIS À VOTRE SERVICE
La traduction marketing, ou plutôt la localisation marketing est un travail très différent en comparaison avec d’autres domaines. En effet, il s’agit davantage, pour le traducteur, de traduire le message du support plutôt que les mots. Il faut toujours garder à l’esprit que les publics sont différents d’un pays à un autre. Les mêmes messages ne seront pas reçus de la même manière par les Français et par les Norvégiens. Le traducteur marketing doit alors jongler avec les mots et les différences culturelles de la langue source et de la langue cible pour adapter au mieux le message. Seul un traducteur spécialisé dans le domaine du marketing peut mener à bien votre projet et vous fournir des services de traduction de qualité.
NOTRE AGENCE DE TRADUCTION
Votre entreprise souhaite développer son activité à l’étranger ? Et vous ne savez pas quelle agence de traduction choisir pour faire traduire votre nouvelle publicité en norvégien ? Ne cherchez plus, Cultures Connection est l’agence dont vous avez besoin ! Nous n’employons que des traducteurs spécialistes du domaine marketing qui ont un excellent niveau de langue et disposent d’une connaissance approfondie des cultures rattachées à leurs langues de travail. Ceci vous garantit donc une grande qualité et surtout vous évite des imprécisions ou des malentendus fâcheux dus à une mauvaise traduction qui peuvent entacher la réputation de votre entreprise. Faites donc confiance à notre agence de traduction et à nos services de traduction fiables et de qualité.
VOS DOCUMENTS MARKETING EN NORVÉGIEN
Voici une liste comprenant quelques exemples de traductions marketing traduites en norvégien par l’équipe de Cultures Connection :
- Brochures
- Supports publicitaires
- Newsletters
- Sites e-commerce
- Prospectus
- Campagnes marketing
- Publicités
- Sites web
- Slogans
- Logotypes
- Présentations
- Lancements de produits
- Notes de presse
- E-books