LA TRADUCTION MARKETING CORÉEN-FRANÇAIS, UN ATOUT CULTUREL POUR VOS PRODUITS
Votre entreprise a besoin de traduire un texte marketing en coréen ? La traduction marketing relève davantage de la localisation que d’une simple traduction. En effet, la localisation marketing va bien au delà de la traduction des mots, il s’agit également de traduire le message véhiculé par une publicité par exemple. Le travail du localisateur marketing est d’adapter un message publicitaire à un autre marché. C’est pourquoi, une traduction littérale est totalement à proscrire dans le domaine de la publicité et du marketing, car elle pourrait véritablement entacher l’image de votre entreprise. La mission première du traducteur marketing est donc de localiser votre support afin de faire parvenir votre message au public cible souhaité.
NOS SERVICES DE TRADUCTION EN CORÉEN-FRANÇAIS
Notre agence de traduction travaille en étroite collaboration avec un large réseau de traducteurs spécialisés dans la traduction marketing pour vous fournir des traductions de qualité. Nos traducteurs coréens sont tous natifs et ne traduisent que vers leur langue maternelle. Ils sont également spécialisés dans le domaine du marketing grâce à leur expérience sur le terrain, dans le monde de l’entreprise en particulier, ce qui leur permet de maîtriser sur le bout des doigts la terminologie spécifique mais aussi les subtilités des marchés cibles. Faites donc confiance à Cultures Connection qui vous assurera des services de traduction de qualité et à des prix compétitifs.
VOS DOCUMENTS MARKETING EN CORÉEN
De par la diversité des supports marketing ou publicitaires, Cultures Connection vous propose un large choix de traductions marketing possibles :
- Brochures
- Supports publicitaires
- Newsletters
- Sites e-commerce
- Prospectus
- Campagnes marketing
- Publicités
- Sites web, blogs
- Slogans
- Logotypes
- Présentations
- Lancements de produits
- Notes de presse
- E-books