TRADUCTION SCIENTIFIQUE POLONAIS-FRANÇAIS : LA RIGUEUR AVANT TOUT
Le domaine scientifique est caractérisé par une terminologie extrêmement précise qui nécessite bon nombre de connaissances linguistiques mais également scientifiques. Celles-ci s’acquièrent au fil d’années d’études dans le domaine par exemple, qui sont très souvent suivies d’une expérience dans le milieu professionnel, ou alors, lors de formations très approfondies. C’est pour cela que seul un traducteur spécialisé dans ce secteur est apte à vous fournir un rendu final à la hauteur de vos exigences. Confiez donc vos projets de traductions scientifiques uniquement à des professionnels de la traduction qui vous garantiront précision et fiabilité.
NOTRE ENTREPRISE DE TRADUCTION
Cultures Connection s’est spécialisée au fil des années dans le domaine de la traduction scientifique. Nos équipes sont donc habituées à répondre à des demandes en tout genre. Tous les traducteurs avec lesquels notre agence travaille sont experts du milieu scientifique et se sont spécialisés au fur et à mesure dans des sous-domaines divers et variés tels que la biochimie, la botanique ou encore l’astronomie. Leur recrutement se fait selon leurs diplômes, leur expérience ou encore leurs qualifications. Nos collaborateurs sont au minimum bilingues dans leurs langues de travail, comme le français et le polonais par exemple, et ne travaillent que vers leur langue maternelle. Notre agence vous propose donc des services de traduction de qualité.
VOS DOCUMENTS SCIENTIFIQUES TRADUITS EN POLONAIS
Les documents scientifiques sont nombreux, c’est pourquoi Cultures Connection vous propose un large choix de traductions dans ce domaine. Voici quelques exemples de documents traduits en polonais par nos traducteurs experts :
- Lexiques, encyclopédies scientifiques et glossaires
- Documents techniques et articles de recherche
- Manuels opérateurs et utilisateurs
- Essais de laboratoire, protocoles d’essais
- Documents juridiques, brevets et directives
- Cahiers des charges
- Projets et études de marché multipays
- Logiciels de simulation (biotech, environnement, réhabilitation de sites industriels)
- Présentations multimédia et vidéos
- Traduction et localisation de sites Web
- Traduction de notices techniques, présentation de congrès