Nos services de traduction médicale

La traduction médicale fait partie des domaines de traduction les plus complexes et techniques. Il est fondamental de confier vos documents à des traducteurs médicaux professionnels.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :

Notre agence de traduction médicale : la précision avant tout

Tout document médical développe des idées techniques au moyen de termes précis et spécifiques. Cette terminologie doit être respectée à tout prix. En outre, la traduction médicale s’articule autour de nombreuses spécialités différentes. Il convient donc de faire appel à un spécialiste qualifié et expérimenté pour prendre en charge votre projet, à savoir un expert comptant à son actif de nombreuses traductions médicales avérées et validées par un professionnel de santé. Tout comme vous vous adresseriez à un cardiologue pour un problème cardiaque, tournez-vous vers un traducteur spécialiste du domaine traité dans votre document pour traduire votre texte. Ne pas confier votre traduction à un expert du secteur reviendrait à vous adresser à un médecin généraliste pour pratiquer une intervention chirurgicale. Consciente des enjeux de qualité et de sérieux que constitue toute traduction médicale, notre agence de traduction se charge de trouver ce professionnel pour assurer ce service.

Traduction médicale et pharmaceutique

Qui contacter pour une traduction médicale ? Dans le domaine de la traduction médicale et pharmaceutique, les erreurs de terminologie, les contresens et les imprécisions sont à bannir. Elles pourraient engendrer de lourdes conséquences en termes de santé des patients, de coût et de crédibilité professionnelle. Ne confiez pas la traduction de votre support médical à n’importe qui ! Qu’il s’agisse d’une brochure médicale, d’un ouvrage de vulgarisation, d’une notice ou encore de la posologie d’un nouveau produit, seul un traducteur médical ayant suivi une formation dans le domaine de la santé peut se charger de ce service linguistique. Vous pouvez faire confiance à Cultures Connection, située en Europe et aux États-Unis, pour sélectionner le meilleur traducteur ou le meilleur interprète dans le domaine médical et dans les langues dont vous avez besoin. Nos clients, issus de divers secteurs, peuvent témoigner de l’importance que nous accordons à la qualité. Nous fournissons des traductions dans plus de 40 langues et 80 combinaisons de langues. Même en cas d’urgence, vous pouvez nous demander la traduction d’un document médical.

Agence de traduction professionnelle

Au fil des ans, Cultures Connection a su s’entourer d’un vaste réseau de traducteurs médicaux professionnels, pour l’anglais et le français, pour les autres langues européennes, comme pour les principales langues d’Asie, du Moyen-Orient et de l’Afrique. La procédure de recrutement d’un traducteur médical est extrêmement stricte : les traducteurs sont sélectionnés en fonction de leurs diplômes, de leur longue expérience en traductions médicales et de leurs compétences linguistiques et techniques. Certains d’entre eux ont exercé la médecine pendant de nombreuses années et possèdent une compréhension approfondie des documents médicaux et pharmaceutiques. Nos experts scientifiques sont soumis à plusieurs tests tout au long de leur collaboration avec notre bureau de traduction, de façon à vous garantir des services de traduction d’une qualité irréprochable. Les linguistes hors pair de notre équipe maîtrisent à la perfection leurs langues de travail ainsi que les réglementations en vigueur dans les pays ciblés par vos documents médicaux et pharmaceutiques.

Traduire un document médical : un large éventail de choix

Voici une liste non exhaustive des demandes de traduction médicale auxquelles notre agence peut répondre :

  • Revues, actes de conférence, publications scientifiques
  • Projets et comptes rendus de recherche
  • Résultats d’études et états de nouvelles recherches
  • Logiciels médicaux et logiciels de fabrication de produits pharmaceutiques
  • Ouvrages de vulgarisation scientifique, information santé
  • Rapports d’essais et analyses de données
  • Questionnaires patients
  • Localisation de site web médical
  • Posologies de nouveaux produits
  • Résultats d’essais cliniques
  • Réglementations pharmaceutiques
  • Rapports d’expertise médicale
  • Formations médicales
  • Comptes rendus d’hospitalisation

Dans le cadre des services linguistiques de l’agence, Cultures Connection propose également un service d’interprétation avec des interprètes professionnels dans le secteur de la santé et de la médecine. Découvrez nos services d’interprétation !

Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Taille de fichier maximale : 10.75MB

reCAPTCHA