Traduction scientifique anglais: l’exactitude avant tout
Avez-vous besoin d’une traduction scientifique en anglais ? Seul un professionnel de la traduction scientifique en anglais est en mesure de traiter un tel projet avec les qualités et la rigueur requises. Tout document scientifique présente une terminologie complexe et hautement technique. Peu importe la nature de votre document scientifique, notre agence de traduction professionnelle se charge de le confier aux traducteurs et réviseurs les plus compétents et les plus aptes à manier tous les termes techniques disséminés dans votre texte. Nos traducteurs scientifiques anglais sont tous choisis au regard de leurs diplômes, leurs qualifications, leur expérience dans le domaine et leur connaissance de la terminologie liée au projet. Nos domaines d’expertise sont variés : biotechnologies, zoologie, énergies renouvelables, développement durable, santé, alimentation, physiologie moléculaire… et beaucoup d’autres encore.
Notre société de traduction
La traduction de documents scientifiques du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français fait partie intégrante de notre métier. Cultures Connection se charge du bon déroulement de votre traduction scientifique de A à Z. Avant même que le processus de traduction ne soit lancé, notre agence de traduction prend soin d’effectuer une recherche terminologique afin que les concepts techniques soient correctement désignés tout au long du document traduit. Conscients qu’un seul terme peut avoir diverses traductions, nous mettons un point d’honneur à ce que l’équivalent exact soit employé dans le texte cible afin de préserver la valeur et l’exactitude du document source. Pour ce faire, notre équipe a recours aux ouvrages de référence en la matière. Chez Cultures Connection, nous offrons des services de traduction de grande qualité.
Vos documents scientifiques traduits en anglais
Nous traduisons un large éventail de documents scientifiques depuis et vers l’anglais. En voici un aperçu :
- Lexiques, encyclopédies scientifiques et glossaires
- Documents techniques et articles de recherche
- Manuels opérateurs et utilisateurs
- Essais de laboratoire, protocoles d’essais
- Documents juridiques, brevets et directives
- Cahiers des charges
- Projets et études de marché multipays
- Logiciels de simulation (biotech, environnement, réhabilitation de sites industriels)
- Présentations multimédia et vidéos
- Traduction et localisation de sites web
- Traduction de notices techniques, présentation de congrès