Agence de traduction juridique en tchèque

Faites appel à Cultures Connection et à son carnet d’adresses pour une traduction juridique français-tchèque de qualité.
Obtenez votre devis gratuit ici.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :
Les documents juridiques sont parsemés de termes et de concepts qui exigent une connaissance approfondie de ce domaine. Mes collègues et moi-même travaillons de concert avec Cultures Connection afin de vous livrer des traductions de qualité. Nous sommes tous spécialisés dans la traduction juridique. Ancien avocat et passionné des langues, je me suis reconverti dans la traduction afin de mettre mon expertise à votre service.
L'avis de notre expert  -  Lucien, chef de projet, ancien avocat pour une multinationale

UN TRAVAIL RÉALISÉ PAR DES SPÉCIALISTES DE LA TRADUCTION JURIDIQUE TCHÈQUE-FRANÇAIS

La traduction juridique est loin d’être un exercice facile. Seul un traducteur expérimenté dans le domaine est à même de vous fournir des services de qualité et à la hauteur de vos exigences. La difficulté de ce domaine se caractérise principalement par une terminologie extrêmement technique et complexe qui requiert de nombreuses compétences et connaissances juridiques et légales. De plus, selon les pays, les systèmes juridiques sont parfois diamétralement opposés, ainsi, certains termes ou concepts qui existent dans l’un, n’existent pas forcément dans l’autre. Commence alors un long travail de recherches d’équivalence pour le traducteur qui doit, dans tous les cas, retranscrire la même valeur légale entre le document source et le document cible.

AGENCE DE TRADUCTION JURIDIQUE PROFESSIONNELLE

Choisir notre agence de traduction, c’est faire le choix de la précision et de la fiabilité pour vos documents juridiques. Cultures Connection travaille en étroite collaboration avec un vaste réseau de traducteurs experts dans le domaine légal et juridique qui réalisent avec brio tous les projets qui leur sont confiés. Tous nos collaborateurs ont acquis leurs connaissances et  leur expérience soit pendant leurs années d’études de droit et pendant des années en tant que juristes ou encore avocats, soit ils se sont spécialisés plus tard dans ce domaine et ont donc suivi des formations spécifiques intensives. Ils maîtrisent totalement la terminologie juridique et les concepts utilisés dans le milieu. Le tchèque et le français n’ont bien évidemment plus de secrets pour eux. Ainsi, si vous disposez d’un document juridique à traduire en tchèque, faites appel à notre agence de traduction sans plus attendre !

VOS DOCUMENTS JURIDIQUES TRADUITS EN TCHÈQUE

Voici une liste de projets de traduction juridique que nous proposons au sein de Cultures Connection en tchèque :

  • Contrats de distribution, de vente et de travail
  • Dépôts de plaintes
  • Procédures judiciaires
  • Conditions générales
  • Rapports d’expertises
  • Réglementation
  • Dossiers d’héritage
  • Demandes de divorce
  • Clauses de non-concurrence et de non-confidentialité
  • Lettres d’intention
  • Procurations
  • Main levées judiciaires
  • Statuts de société
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA