Service de traduction technique néerlandais français
La traduction de documents techniques est devenue un outil incontournable pour les entreprises qui désirent exporter leur marchandise ou leurs services sur d’autres marchés. La traduction technique est un exercice qui requiert des compétences spécifiques. Avant de commencer à traduire, le traducteur technique doit s’assurer qu’il comprend parfaitement le fonctionnement du produit avant de pouvoir à son tour l’expliquer dans une autre langue, car une simple transposition des mots ne suffit pas. Il doit fournir une traduction précise des termes techniques et les adapter à la culture cible. Faites confiance à notre société de traduction !
Notre agence de traduction technique
Les traducteurs néerlandais avec lesquels travaille Cultures Connection sont spécialisés dans la traduction de documents techniques. Leurs domaines d’expertise vont de la fabrication industrielle à l’industrie chimique, en passant par les technologies solaires, l’aérospatial, l’informatique et bien d’autres encore. Nos traducteurs techniques néerlandais ont tous un diplôme et une grande expérience, soit grâce à la formation qu’ils ont suivie ou à une carrière préalable dans le milieu technique. Ils possèdent une maîtrise parfaite du français et du néerlandais, ainsi que des termes techniques propres à ces langues, et ne travaillent que vers leur langue maternelle. Choisir notre entreprise de traduction, c’est vous assurer de toujours avoir des services de traduction de grande qualité.
Vos documents techniques traduits en néerlandais
Cultures Connection propose ses services pour de nombreux documents techniques. Voici quelques exemples des traductions techniques déjà réalisées par notre agence de traduction :
- Devis
- Textes d’ingénierie
- Modes d’emploi de machine-outils (ou d’autres types de machines)
- Descriptifs et fiches techniques
- Normes
- Cahiers des charges
- Brevets techniques
- Notices techniques
- Modes d’emploi
- Guides d’utilisateurs