LA TRADUCTION MARKETING GREC-FRANÇAIS, L’ADAPTATION CULTURELLE DE VOTRE PRODUIT
La traduction marketing ou plutôt la localisation marketing est un domaine de traduction où il s’agit davantage de réaliser une adaptation du contenu sur votre produit marketing que de faire une traduction pure et simple. En effet, le traducteur-localisateur doit prendre en compte les différences culturelles entre la langue source et la langue cible dans le but d’éviter toute erreur. Le public grec ne recevra pas votre message publicitaire de la même manière que le public français, il vous faut donc l’adapter par l’intermédiaire d’un traducteur spécialisé en grec qui sera lui en mesure de traduire et localiser vos supports marketing en tout genre pour susciter l’intérêt de votre public cible en transmettant le message adapté.
NOTRE SERVICE DE TRADUCTION MARKETING GREC-FRANÇAIS
Notre agence de traduction collabore avec de nombreux traducteurs spécialisés dans un domaine en particulier pour vous proposer des services de traduction les plus fiables possibles et de la meilleure qualité possible. Chez Cultures Connection, nous vous garantissons de toujours trouver le traducteur professionnel le plus adapté à vos besoins en traduction qui maîtrise la terminologie spécifique autant en français qu’en grec. Si vous souhaitez recevoir une traduction marketing grecque adéquate, faites confiance à notre cabinet de traduction et à nos services de traduction spécialisés.
VOS DOCUMENTS MARKETING EN GREC
Voici certains exemples des traductions marketing grecques que nous réalisons :
- Brochures
- Supports publicitaires
- Newsletters
- Sites e-commerce
- Prospectus
- Campagnes marketing
- Publicités
- Sites Web
- Slogans
- Logotypes
- Présentations
- Lancements de produits
- Notes de presse
- E-book