Client : un restaurant gastronomique français.
Secteur : hôtellerie-restauration.
Besoins : traduction depuis le français vers l’anglais américain d’un menu gastronomique, de consignes de sécurité, de formulaires, de contenus de site internet et de contenus publicitaires.
Solutions : notre bureau de traduction a accompagné un grand restaurant français dans son expansion et sa communication visant à attirer une clientèle anglophone. Le chef de projet a sélectionné des traducteurs spécialisés dans la traduction culinaire et dans tout ce qui a trait au secteur de la restauration. Il a fait le lien entre les traducteurs et le client pour effectuer des choix linguistiques, par exemple si les termes gastronomiques en français devaient être traduits ou non dans le menu, puisque l’utilisation de certains noms gastronomiques en français, même dans un menu en anglais, est susceptible de séduire la clientèle anglophone. Il fallait s’assurer que le menu ne perdait pas en qualité lors de sa traduction en anglais. Les traducteurs ont fait face au même enjeu pour traduire les contenus de la campagne publicitaire et du site internet. Ce restaurant a fait confiance à notre agence pour des services de traduction professionnels et a beaucoup apprécié la qualité des traductions.
En savoir plus sur nos services de traduction technique.