► L’avis de notre expert

Sophie, chef de projet, spécialiste de la traduction audiovisuelle

Vous disposez d'une vidéo en français et désirez la diffuser en Russie ? La solution est simple: il vous suffit d'avoir recours à des services de traduction audiovisuelle en russe. Ainsi, vous confierez cette lourde tâche à de véritables professionnels, conscients que les multimédias occupent une place clé dans notre société et que l'avenir et le succès de votre entreprise sont en jeu. Mes collègues et moi sommes tous forts d'une expérience prouvée dans le secteur, ce qui nous permet de réaliser de nombreux types de prestations avec brio: transcription, sous-titrage, doublage, voice over... Nous sommes là pour vous aider!

La traduction audiovisuelle russe français : vos médias en version russe

Au cinéma, à la télévision, au sein des entreprises ou encore dans le milieu commercial, la traduction audiovisuelle est une pratique très utilisée. Sous différentes formes, cette branche de la traduction prend de plus en plus de place avec la mondialisation. Selon l’usage que vous voulez faire de vos fichiers, notre agence de traduction vous propose le sous-titrage, le doublage et la voix-off ou le voice-over en russe. Des compétences particulières sont nécessaires afin d’effectuer ces services de traduction ; des compétences linguistiques mais aussi techniques.

Nos services de sous-titrage en russe

Il s’agit d’un domaine très technique. Seuls des traducteurs audiovisuels compétents sont à même de réaliser des sous-titres en russe de qualité. L’exercice est périlleux puisqu’il faut être capable de faire correspondre le texte aux contraintes d’espace et de temps imposées par l’image. Pour la voix-off, il faut faire coller le temps de parole et l’image et, pour le doublage, il faut en plus que le mouvement des lèvres et le texte coïncident. Des compétences linguistiques ne suffisent donc pas. Pour vos traductions audiovisuelles en russe, vous pouvez compter sur notre service de traduction. Les hauts standards que nous respectons nous permettent de vous assurer un travail de qualité et de précision.

Vos supports audiovisuels en russe

Cultures Connection propose ses services de sous-titrage pour divers types de supports audiovisuels. Voici quelques exemples des traductions qui ont déjà réalisées par notre agence de traduction :

  • Sous-titrage de films
  • Vidéos commerciales et publicitaires
  • Vidéos institutionnelles
  • Documentaires
  • Sous-titrage jeux vidéo
  • Films d’entreprise

Devis de traduction

Remplissez ce formulaire afin d'obtenir un devis pour votre projet

Déposer un fichier ici ou cliquer pour télécharger Choisir un fichier
Taille de téléchargement maximum : 52.43Mo

Services de sous-titrage dans toutes les langues

Services de sous-titrage anglais
Services de sous-titrage espagnol
Services de sous-titrage allemand
Services de sous-titrage chinois
Services de sous-titrage arabe
Services de sous-titrage portugais
Services de sous-titrage italien
Services de sous-titrage néerlandais
Services de sous-titrage turc
Services de sous-titrage japonais

Traduction audiovisuelle russe
Rate this post