Des experts de la traduction médicale néerlandais-français
L’internationalisation de la connaissance médicale progresse constamment. Les ressources, les techniques, les procédures, doivent être traduites afin que le reste du monde puisse aussi y avoir accès. La traduction médicale est un domaine pointu où aucune place n’est laissée au doute. La traduction doit être aussi précise et rigoureuse que possible. Une erreur pourrait avoir des conséquences dramatiques et il est donc primordial que la traduction de documents médicaux soit réalisée par des professionnels, qui soient également spécialistes du sujet sur lequel porte votre texte.
Vous recherchez un traducteur médical ?
La médecine compte de nombreux sous-domaines. Notre agence de traduction travaille avec des traducteurs professionnels spécialisés en médecine générale, neurologie, psychiatrie, rhumatologie, pédiatrie, urologie, pour ne citer que quelques exemples. Leur expertise technique et leur expertise linguistique sont remarquables. Nos traducteurs possèdent une maîtrise parfaite de la terminologie propre au domaine concerné, tant en français qu’en néerlandais, et de nombreuses années d’expérience. Notre société de traduction traduit vos documents médicaux en néerlandais avec justesse et exactitude. Ne cherchez plus, pour des services de traduction de qualité, choisissez Cultures Connection.
Vos documents médicaux en néerlandais
Ci-dessous, vous trouverez certains exemples de traduction de documents médicaux qui nous ont déjà été confiés dans le passé :
- Revues
- Rapports de conférence
- Publications
- Projets et comptes rendus de recherche
- Résultats d’études et états de nouvelles recherches
- Ouvrages de vulgarisation
- Rapports d’essais
- Questionnaires
- Notices
- Posologies de nouveaux produits
- Résultats d’essais cliniques
- Réglementations pharmaceutiques
- Rapports d’expertise médicale