AGENCE DE TRADUCTION MÉDICALE FINNOIS-FRANÇAIS : DES EXPERTS À VOTRE SERVICE
La base même de la traduction médicale est la volonté de partager les connaissances, les ressources, les techniques et les procédures acquises dans le monde entier pour que tous y aient accès. C’est un domaine dans lequel la terminologie est primordiale. Vous ne pouvez pas vous permettre de faire traduire votre document par n’importe qui pour ensuite recevoir une traduction approximative, car une simple erreur de mots peut être dramatique. La traduction doit être la plus précise et la plus rigoureuse possible. Pour cette raison, seul un traducteur spécialisé peut réaliser une traduction de qualité qui respecte toutes les normes établies dans ce domaine. Faites donc appel aux services d’un traducteur professionnel pour vos projets médicaux.
VOUS RECHERCHEZ UN TRADUCTEUR MÉDICAL ?
De par la multitude des spécialisations dans le domaine médical, notre agence de traduction collabore avec des traducteurs spécialisés dans un ou plusieurs sous-domaines tels que la chirurgie, la cardiologie ou encore la médecine générale. Ceci leur permet de traduire des documents très spécifiques contenant de nombreux termes complexes. Ils maîtrisent, évidemment, parfaitement leurs langues de travail, mais ils ne traduisent que vers leur langue maternelle, afin de respecter les normes de base de la traduction. Ainsi, si vous avez des documents médicaux en finnois à traduire, faites appel à nos services de traduction fiables, précis et de qualité.
VOS DOCUMENTS MÉDICAUX EN FINNOIS
Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples de documents médicaux en finnois que nous avons déjà traduits dans le passé :
- Revues
- Rapports de conférence
- Publications
- Projets et comptes rendus de recherche
- Résultats d’études et états de nouvelles recherches
- Ouvrages de vulgarisation
- Rapports d’essais
- Questionnaires
- Notices
- Posologies de nouveaux produits
- Résultats d’essais cliniques
- Réglementations pharmaceutiques
- Rapports d’expertise médicale