Agence de traduction médicale turc-français
Afin de faire connaître au monde les avancées de la médecine, la traduction médicale est une étape incontournable. Les erreurs ne sont pas tolérées car elles pourraient avoir de lourdes conséquences et s’avérer dangereuses pour la santé de nombreuses personnes. Tous les domaines de spécialisation ont leur propre terminologie ; il est donc essentiel que le traducteur médical soit un professionnel de la santé et maîtrise parfaitement le jargon médical. Notre agence de traduction vous propose des services de traduction qui couvrent des spécialisations comme la cardiologie, la chirurgie, l’ophtalmologie, la psychiatrie et bien d’autres.
Vous recherchez un traducteur médical ?
Vous recherchez un traducteur médical français-turc ou un traducteur médical turc-français? Pour la traduction de vos documents médicaux, Cultures Connection vous offre les services de traducteurs expérimentés et consciencieux. Ils possèdent une connaissance approfondie de leur domaine d’expertise, ce qui leur permet de fournir des traductions de qualité dans les meilleurs délais. Nos experts de la traduction médicale respectent également les normes strictes régissant la forme des documents à traduire en fonction de la langue de destination. Afin que vos projets soient compris en Turquie ou ailleurs, vous pouvez compter sur notre société de traduction. Nous vous garantissons notre discrétion et le respect du secret médical.
Vos documents médicaux en turc
Ci-dessous, nous vous présentons une liste d’exemples de documents médicaux et contenus pharmaceutiques traduits par notre agence de traduction :
- Revues
- Rapports de conférence
- Publications
- Projets et comptes rendus de recherche
- Résultats d’études et états de nouvelles recherches
- Ouvrages de vulgarisation
- Rapports d’essais
- Questionnaires
- Notices
- Posologies de nouveaux produits
- Résultats d’essais cliniques
- Réglementations pharmaceutiques
- Rapports d’expertise médicale