Projet support de communication

Traduction d’un support de communication du français vers l’anglais

Client : Montpellier Events.

Secteurs : tourisme et événementiel.

Besoins : traduction d’un support de communication du français vers l’anglais et de différents documents (règlement intérieur, descriptif de prestations techniques, fiches d’informations, schémas, formulaires d’assurances, bons de commande) dans le cadre d’un Forum des Énergies au Parc des Expositions de Montpellier.

Solutions : Cultures Connection a mis en place pour cette agence événementielle un processus optimal de traduction professionnelle, avec une étape de traduction par un premier traducteur, une étape de révision de la traduction par un second traducteur et enfin une étape de correction et de mise en page. Le support de communication et les autres documents comprenaient des termes techniques du domaine énergétique, des termes juridiques et du vocabulaire marketing. Les traducteurs qui ont traduit ces documents sont diplômés en marketing et en traduction technique, et ils ont su par conséquent employer les termes adéquats nécessaires à la compréhension des contenus. Les documents traduits étaient destinés un public d’entrepreneurs anglophones lors de ce grand forum consacré aux différents types d’énergies. Le support de communication traduit visait en particulier les jeunes entrepreneurs étrangers qui participaient au forum et les incitait notamment à relater les innovations et les actualités de leurs start-up.

Contactez-nous pour des traductions marketing !

Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Domaine : Marketing
Prestation : Service de traduction
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA