Client : Saint Pierre et Miquelon, en France.
Secteur d’activité : Médical
Besoins : Traduction de 30 documents médicaux par semaine, en un temps record de moins de 24 heures.
Volume à traduire : 2 millions de mots
Nos solutions :
Dans le cadre d’un d’appel d’offres pluriannuel, Cultures Connection a assuré un projet d’envergure pour la Sécurité Sociale de St Pierre et Miquelon, qui a mobilisé une équipe dévouée et compétente pour garantir une communication fluide et efficace entre les professionnels de santé et les patients francophones de cette région. Notre tâche consistait à traduire chaque semaine une trentaine de documents médicaux de l’anglais vers le français, en un temps record de moins de 24 heures.
Le Défi
Ce projet unique présentait plusieurs défis majeurs. Tout d’abord, les documents sources étaient souvent de qualité médiocre, au format PDF, ce qui rendait le contenu difficilement lisible. Cependant, l’importance de ces documents pour les patients et les professionnels de santé ne tolérait aucun compromis en matière de précision et de qualité de traduction.
De plus, le délai de moins de 24 heures pour chaque traduction nécessitait une coordination et une efficacité inégalées. Les informations médicales doivent être accessibles rapidement et avec une précision maximale pour garantir la continuité des soins et la compréhension mutuelle entre les parties concernées.
L’Équipe
Pour relever ce défi exigeant, notre équipe de traducteurs chevronnés était composée de cinq professionnels experts dans le domaine médical et la traduction. Chaque membre de l’équipe était soigneusement sélectionné pour ses compétences linguistiques et son expérience dans le domaine médical, garantissant ainsi des traductions précises et adaptées au contexte médical spécifique de St Pierre et Miquelon.
En outre, un spécialiste en PAO (Publication Assistée par Ordinateur) était également mobilisé pour assurer la mise en page impeccable des traductions sur Microsoft Word. Cette étape était cruciale pour préserver l’intégrité du document, notamment en ce qui concerne la mise en forme, les tableaux et les graphiques, contribuant ainsi à une compréhension aisée du contenu.
Notre Réussite
Ce projet de traduction médicale express a été mené à bien pendant 4 années avec succès grâce à notre engagement indéfectible envers la précision, la rapidité et la qualité. Chaque document médical a été traduit dans les délais impartis, garantissant ainsi que les informations médicales essentielles étaient accessibles aux patients et aux professionnels de santé dans leur langue maternelle.
En résumé, notre projet de traduction médicale pour la Sécurité Sociale de St Pierre et Miquelon représente un exemple de notre engagement envers l’excellence linguistique et la prestation de services de haute qualité pour répondre aux besoins de nos clients, même dans les conditions les plus exigeantes. Nous sommes fiers de contribuer à la santé et au bien-être des communautés francophones à travers ce travail essentiel.