Agence de traduction audiovisuelle et sous-titres en russe

Pour toute traduction audiovisuelle russe français, faites appel aux services de Cultures Connection.
Obtenez votre devis gratuit ici.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :
Vous disposez d'une vidéo en français et désirez la diffuser en Russie ? La solution est simple : il vous suffit d'avoir recours à des services de traduction audiovisuelle en russe. Ainsi, vous confierez cette lourde tâche à de véritables professionnels, conscients que les multimédias occupent une place clé dans notre société et que l'avenir et le succès de votre entreprise sont en jeu. Mes collègues et moi sommes tous forts d'une expérience prouvée dans le secteur, ce qui nous permet de réaliser de nombreux types de prestations avec brio : transcription, sous-titrage, doublage, voice over... Nous sommes là pour vous aider !
L’avis de notre expert  -  Sophie, chef de projet, spécialiste de la traduction audiovisuelle

Agence de traduction audiovisuelle russe – français : vos médias en version russe

Au cinéma, à la télévision, au sein des entreprises ou encore dans le milieu commercial, la traduction audiovisuelle est une pratique très utilisée. Sous différentes formes, cette branche de la traduction prend de plus en plus de place avec la mondialisation. Selon l’usage que vous voulez faire de vos fichiers, notre agence de traduction vous propose le sous-titrage, le doublage et la voix-off ou le voice-over en russe. Des compétences particulières sont nécessaires afin d’effectuer ces services de traduction ; des compétences linguistiques mais aussi techniques.

Nos services de sous-titrage en russe

Il s’agit d’un domaine très technique. Seuls des traducteurs audiovisuels compétents sont à même de réaliser des sous-titres en russe de qualité. L’exercice est périlleux puisqu’il faut être capable de faire correspondre le texte aux contraintes d’espace et de temps imposées par l’image. Pour la voix-off, il faut faire coller le temps de parole et l’image et, pour le doublage, il faut en plus que le mouvement des lèvres et le texte coïncident. Des compétences linguistiques ne suffisent donc pas. Pour vos traductions audiovisuelles en russe, vous pouvez compter sur notre service de traduction. Les hauts standards que nous respectons nous permettent de vous assurer un travail de qualité et de précision.

Vos supports audiovisuels en russe

Cultures Connection propose ses services de sous-titrage pour divers types de supports audiovisuels. Voici quelques exemples de traductions professionnelles déjà réalisées par notre agence de traduction :

  • Sous-titrage de films
  • Vidéos commerciales et publicitaires
  • Vidéos institutionnelles
  • Documentaires
  • Sous-titrage jeux vidéo
  • Films d’entreprise
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Taille de fichier maximale : 10.75MB

reCAPTCHA