Client : INSIDE EDUCATION – association caritative pour l’éducation à l’environnement et aux ressources naturelles au Canada.
Secteur : Environnement.
Besoins : Traduction de l’anglais vers le français d’un texte visant à sensibiliser le public en matière de ressources énergétiques alternatives, innovations pour les combustibles fossiles et combustibles propres.
Volume : plus de 2500 mots.
Nos solutions :
Depuis 1985, INSIDE EDUCATION a comme principale activité de soutenir les enseignants de la maternelle à la terminale dans toute l’Alberta et d’inspirer leurs élèves lorsqu’il s’agit d’œuvrer pour un avenir équilibré et durable.
Dans le cadre de la mise en œuvre d’une campagne de sensibilisation, Inside Education a contacté notre société pour la traduction d’un texte dans le domaine de l’environnement.
L’équipe de linguistes de Cultures Connection travaille depuis de nombreuses années sur ces sujets et maîtrise ainsi toutes les nuances et les difficultés qu’un texte de cette nature peut présenter.
Nos traducteurs spécialisés cumulent des années d’expérience dans les domaines de l’environnement et de l’énergie. Ils ont donc transposé fidèlement en français le contenu spécifique présent dans le texte dans le respect de la terminologie et style voulus par le client. Une révision méticuleuse par un réviseur indépendant a été effectuée par la suite, conformément aux consignes du client.
Le projet a été livré dans les délais convenus et dans le respect des besoins et exigences du client.