Serviços de legendagem em árabe
Por que usar serviços de legendagem em árabe? Para televisão, internet, cinema ou empresas, traduzir seu conteúdo de mídia em outras línguas é uma maneira para sua empresa tornar-se visível para um maior número de pessoas. Você está planejando publicar um vídeo na Argélia, Egito ou Chade? Neste caso, você terá que passar por um processo obrigatório: a tradução para o árabe. Legendagem, dublagem… Existem muitas soluções. Em qualquer caso, este tipo de tarefa não pode ser feito por qualquer um. Você vai precisar de um tradutor do português ao árabe ou do árabe ao português experiente e, o mais importante, especializado na tradução de conteúdo multimídia.
Você precisa de uma empresa de legendagem?
Graças à nossa experiência no mundo da tradução audiovisual e legendagem, nossa agência de tradução estabeleceu uma real e extensa rede de especialistas. Em qualquer tipo de serviço de tradução, Cultures Connection recruta apenas os melhores tradutores e revisores em seu campo. Eles são competentes, experientes e podem, portanto, com precisão transcrever seu conteúdo multimídia para que se torne compreensível para um público mais amplo. Nossos serviços são variados: tempo de rastreamento, transcrição, legendagem, narração… Tudo que você precisa para se estabelecer em países de língua árabe.
Seus materiais audiovisuais em árabe
Que tipo de matérias você gostaria de traduzir? Estamos habituados a tradução de vários tipos de materiais audiovisuais. Aqui estão alguns exemplos:
- Vídeos de publicidade e comercial
- Filmes corporativos
- Vídeos institucionais
- Textos de áudio
- Documentários
- Vídeo games