Traduzione giuridica in spagnolo

Puoi fare affidamento su Cultures Connection per una traduzione giuridica italiano spagnolo di alta qualità.
Richiedi un preventivo gratuito qui.

  
Alcuni dei nostri clienti:
La traduzione giuridica è un'attività particolarmente complessa che richiede sia ottime competenze linguistiche che una perfetta conoscenza dei termini e dei concetti correlati al mondo giuridico e giudiziario. La difficoltà è insita nella complessità della terminologia e nella mancanza di termini equivalenti tra le due lingue di lavoro. Se fai tradurre il tuo documento da un traduttore specializzato in un altro campo, corri grossi rischi. Non rischiare inutilmente e affida questo lavoro a un traduttore professionista di Cultures Connection!
L'opinione del nostro esperto  -  Facundo, traduttore spagnolo, specialista nella traduzione giuridica

La traduzione giuridica italiano spagnolo: una vera e propria sfida

La traduzione giuridica da o verso lo spagnolo è un compito altamente tecnico che richiede una conoscenza linguistica approfondita unita a capacità e competenze specifiche in campo giuridico. Molti concetti giuridici non hanno equivalente in un altro paese o in un’altra giurisdizione. Per questo la nostra agenzia di traduzione ti offre traduttori specializzati nella traduzione giuridica in spagnolo.

La nostra agenzia di traduzione giuridica

Al centro dei nostri molteplici servizi di traduzione troverai una rete di traduttori e revisori professionisti specializzati nel campo della traduzione giuridica in spagnolo. Hanno una notevole esperienza e sono stati selezionati in base alle loro competenze e qualifiche nel campo della traduzione giuridica in spagnolo. Naturalmente, i nostri traduttori professionisti sono esperti di questioni legali e costituiscono la scelta perfetta per una traduzione affidabile, precisa e veloce. I traduttori sono costantemente valutati durante la collaborazione con la nostra agenzia e soddisfano una serie di criteri rigorosi.

Traduzione in spagnolo di documenti giuridici

Cultures Connection traduce vari documenti legali in spagnolo. I temi e i tipi di documenti legali sono molto diversi fra loro, ma tutti richiedono lo stesso lavoro di precisione in termini di accuratezza e ricerca terminologica. I nostri clienti ci affidano i seguenti tipi di documenti:

  • Contratti di distribuzione, vendita e lavoro
  • Reclami
  • Procedure legali
  • Termini e condizioni
  • Perizie
  • Normative
  • Certificati di eredità
  • Domande di divorzio
  • Clausole di non concorrenza e non riservatezza
  • Lettere di intenti
  • Deleghe
  • Sentenze e ordini di tribunali
  • Statuti societari
Cultures Connection

PREVENTIVO DI TRADUZIONE GRATUITO

Inserisci i dati richiesti in questo modulo per ricevere un preventivo.

Dimensione massima del file: 10.75MB

reCAPTCHA