Traduzione audiovisiva
e sottotitolaggio in norvegese

La distribuzione del tuo materiale audiovisivo in Norvegia inizia con la sua traduzione:
Cultures Connection può affidarla a esperti del questo settore.

  
Avete un progetto di traduzione audiovisiva da realizzare in danese non sapete a chi affidarlo? Affidatevi alla nostra agenzia e ai nostri servizi linguistici. Come project manager specializzato nel settore audiovisivo, sono qui per trovare l’esperto di cui avete bisogno. Trascrizione, sottotitolaggio, voice over, troveremo il traduttore più adatto a realizzare un lavoro di qualità. Non esitate, contattateci subito!
L'opinione del nostro esperto  -  Julien, project manager, specialista della traduzione audiovisiva

LA TRADUZIONE AUDIOVISIVA DALL’ITALIANO AL NORVEGESE: IL TUO MATERIALE MULTIMEDIALE PER IL PUBBLICO NORVEGESE

La traduzione audiovisiva è un settore in piena crescita grazie alla grande creatività del materiale audio e video nel mondo. Che si tratti di un film, un documentario o una pubblicità, dovrai sempre rivolgerti a un traduttore specializzato in questo settore. Le tecniche di traduzione possono differire molto in base al materiale e le competenze richieste sono tante. Solo un professionista con esperienza nel settore e con le giuste conoscenze acquisite durante studi specialistici, ad esempio, saprà consegnarti un prodotto finale all’altezza delle tue aspettative.

I NOSTRI SERVIZI DI SOTTOTITOLAZIONE IN NORVEGESE

Col tempo, la nostra agenzia ha creato una vasta rete composta esclusivamente da traduttori specializzati in un settore specifico. Nel caso del settore audiovisivo, tutti i nostri collaboratori sono esperti in sottotitolazione, voice-off, trascrizione o doppiaggio, solo per darti qualche esempio. Se hai bisogno di questi servizi, rivolgiti a Cultures Connection e i noi ci occuperemo di affidare il tuo progetto al traduttore più competente e qualificato per questo lavoro. I nostri traduttori conoscono alla perfezione le tecniche e gli strumenti della traduzione audiovisiva, per non parlare del loro eccellente livello di italiano e norvegese. Traducono esclusivamente verso la loro lingua madre per assicurarti servizi di traduzione di ottima qualità.

IL TUO MATERIALE AUDIOVISIVO IN NORVEGESE

Ecco una lista non esaustiva dei progetti di traduzione audiovisiva in norvegese di cui la nostra agenzia si è occupata in passato:

  • Interviste
  • Video YouTube
  • Video commerciali e pubblicità
  • Video istituzionali
  • Documentari
  • Videogiochi
  • Filmati aziendali

 Servizi di sottotitolaggio in tutte le lingue

Cultures Connection

PREVENTIVO TRADUZIONE

Inserisci i dati richiesti in questo modulo per ricevere un preventivo.

Dimensione massima del file: 10.75MB

reCAPTCHA