Błędy w interpretacji: słowa, które zmieniły historię

Błędy w interpretacji tekstu mogą wywołać poważne nieporozumienia i mieć nieprzyjemne konsekwencje w środowisku politycznym i międzynarodowych konfliktach.

Hen, nowy zaimek bezosobowy w Szwecji

Szwedzkie feministki wprowadziły hen, nowy zaimek bezosobowy, aby promować równość kobiet. Używany jest w odniesieniu do osoby bez precyzowania jej płci

Jaki język jest najszczęśliwszy?

Trzy języki są wyraźnie szczęśliwsze w porównaniu z innymi: hiszpański, brazylijski portugalski i angielski. Na ostatnim miejscu znalazł się mandaryński.

Poznaj tłumaczy: ,,Ana niewidzialny tłumacz”

Tłumacz jest trochę jak dobry sędzia piłki nożnej: im mniej zwraca na siebie uwagę, tym lepiej. To jest opinia Ani, tłumaczki z Cultures Connection.

Tłumaczenie konferencyjne z dziedziny medycyny

Cultures Connection wykonało profesjonalne tłumaczenie konferencyjne z dziedziny medycyny, podczas spotkania lekarzy dotyczącego klasterowego bólu głowy.

31/12/2018 -
Spotkania

Mathilde Ramadier ujawnia sprawę Panama Papers

Mathilde Ramadier ujawnia sprawę Panama Papers, dotyczącej fałszywych deklaracji podatkowych złożonych przez ważne osobistości z całego świata.

Tłumaczenie konferencyjne podczas Gali Carmignac za Najlepszy Fotoreportaż

Cultures Connection wykonało tłumaczenie konferencyjne podczas Gali Carmignac 2018 w Paryżu, gdzie nagrodę przyznano najlepszemu fotoreportażowi.

Różnice między tłumaczeniem symultanicznym i konsekutywnym

Często różnice między tłumaczeniem symultanicznym i konsekutywnym nie są oczywiste dla każdego, jednak obie metody inaczej przekazują informacje odbiorcom.