Interpretacja: doskonały dodatek dla luksusowych wydarzeń

Cultures Connection zaoferowało swoje usługi tłumaczeniowe hiszpańskiej firmie Madolaz, którzy brali udział w Luxe Pack, wystawie akcesoriów luksusowych w Monako.

Tłumaczenie ustne w Buenos Aires dotyczące koksu i siarki

Ośmiu tłumaczy ustnych z Cultures Connection pracowało dla RefComm nad zadaniem wsparcia technicznego w sprawie recyklingu odpadów roponośnych.

Zastrzyk energii w tłumaczeniu symultanicznym

Buenos Aires było gospodarzem South America Energy Week, a Cultures Connection zostało wybrane, w celu wykonania usługi tłumaczenia symultanicznego podczas dwóch dni.

Tłumaczenie konferencyjne na Festiwalu w Cannes

Cultures Connection wykonało profesjonalne tłumaczenie konferencyjne na Festiwalu w Cannes. Było ono niezbędne dla płynnej komunikacji wśród uczestników.

Błędy w interpretacji: słowa, które zmieniły historię

Błędy w interpretacji tekstu mogą wywołać poważne nieporozumienia i mieć nieprzyjemne konsekwencje w środowisku politycznym i międzynarodowych konfliktach.

Tłumaczenie konferencyjne z dziedziny medycyny

Cultures Connection wykonało profesjonalne tłumaczenie konferencyjne z dziedziny medycyny, podczas spotkania lekarzy dotyczącego klasterowego bólu głowy.

Tłumaczenie konferencyjne podczas Gali Carmignac za Najlepszy Fotoreportaż

Cultures Connection wykonało tłumaczenie konferencyjne podczas Gali Carmignac 2018 w Paryżu, gdzie nagrodę przyznano najlepszemu fotoreportażowi.

Różnice między tłumaczeniem symultanicznym i konsekutywnym

Często różnice między tłumaczeniem symultanicznym i konsekutywnym nie są oczywiste dla każdego, jednak obie metody inaczej przekazują informacje odbiorcom.