04
03
2024
An interpretation service for special education on the French Riviera

Un servizio di interpretazione per l’educazione speciale in Costa Azzurra

Il Manuale di orientamento inclusivo è una guida implementata in tutta la Francia a partire dal 2022 dal Ministero dell’Istruzione, che mira a fornire strumenti alla comunità per migliorare l’assistenza agli studenti con bisogni educativi speciali. Poiché questo progetto è finanziato dall’Unione Europea, i rappresentanti del Ministero e dell’Agenzia europea per i bisogni speciali e l’educazione inclusiva si sono incontrati a Nizza nell’ottobre 2023 per scambiare informazioni ed esperienze sull’implementazione del Manuale nelle scuole. Cultures Connection era presente per offrire un servizio di interpretazione per l’educazione speciale dall’inglese al francese e viceversa.

L’interpretazione dell’educazione speciale nelle scuole francesi

Nel 2021 il Ministero dell’Istruzione francese ha proposto per la prima volta il progetto “Migliorare l’attuazione francese dell’educazione inclusiva Manuale di orientamento inclusivo”, che ha iniziato a funzionare in tutto il Paese l’anno successivo. Se inizialmente era destinato a presidi e insegnanti, dall’inizio dell’anno scolastico 2023 il Manuale di orientamento inclusivo è accessibile anche alle famiglie.

La scelta di Nizza per discutere lo stato di avanzamento del progetto non è stata casuale. Insieme all’Accademia di Normandia, l’Accademia di Nizza è stata una delle scuole che ha diffuso maggiormente il Manuale di orientamento inclusivo. Nel suo rettorato, il 10 e l’11 ottobre, i rappresentanti delle istituzioni francesi ed europee hanno avuto uno scambio di opinioni faccia a faccia con i membri della comunità educativa sulle loro esperienze e opinioni sull’attuazione di questo modello inclusivo nelle scuole a livello regionale e locale.

  • An interpretation service for special education on the French Riviera
    Copyright: Cultures Connection.

Interpretazione simultanea per l’educazione speciale

Nell’arco di due giorni sono stati organizzati tre gruppi di lavoro di 15 persone ciascuno, in rappresentanza di tre diversi settori della comunità accademica, tutti coinvolti nel progetto educativo: dirigenti scolastici, insegnanti e famiglie.

I gruppi di lavoro hanno tenuto conto di un sondaggio inviato nel giugno 2023 a tutte le scuole del Paese coinvolto e di una serie di domande che l’Agenzia europea per i bisogni speciali e l’educazione inclusiva aveva appositamente preparato in anticipo per ogni gruppo di lavoro.

L’incontro è consistito in una conversazione dinamica tra persone di lingua inglese e francese, che ha richiesto l’intervento di 3 interpreti professionisti e di attrezzature tecnologiche per lo svolgimento del lavoro dei professionisti.

Con un microfono e 20 cuffie, gli interpreti sono stati in grado di trasferire le presentazioni da una lingua all’altra senza interruzioni e i presenti hanno potuto partecipare in modo fluente. Il numero di traduttori assegnati all’evento è stato determinato dalla necessità di garantire un lavoro di qualità e di relax per tutta la durata dell’evento.

Su richiesta degli organizzatori dell’evento, oltre alla gestione degli interpreti e al noleggio delle attrezzature, Cultures Connection ha registrato gli incontri e ha provveduto al catering e al trasporto dei partecipanti.

Con uffici a Nizza ed esperienza nell’ospitare progetti per organizzazioni internazionali, Cultures Connection è stata ancora una volta presente nei luoghi in cui si prendono decisioni importanti per il futuro della società.

Questo articolo è stato scritto da Gonzalo Olaberría

Before starting as a Digital Content Manager at Cultures Connection, he worked in Argentina as a journalist for national newspapers and magazines, and as a consultant in political and corporate communication.