TRADUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS DE URDU
La traducción de videojuegos compete más a la localización que a la traducción. La misión de un traductor localizador consiste en adaptar el contenido multimedia a un público específico teniendo en cuenta los aspectos culturales del mercado. El traductor tiene una doble misión: debe traducir las palabras integradas en los diálogos y en la interfaz de juego, pero también debe poseer competencias técnicas. Por ello, si desea lanzar su videojuego en la India, por ejemplo, recurra a un traductor especializado que le garantice un servicio de calidad.
LOCALICE SUS VIDEOJUEGOS DE URDU
Actualmente, los videojuegos constituyen una industria en pleno esplendor. Por esta razón, cada vez es más importante que los traduzcan y localicen traductores profesionales; así se torna más fácil conseguir jugadores. Nuestra agencia de traducción le propone servicios de traducción realizados por una amplia red de profesionales, que comparten su pasión por los videojuegos y conocen a la perfección las técnicas empleadas para garantizarle las mejores condiciones de juego. Cultures Connection se encarga de todo su material para proporcionarle la mejor calidad posible.
NUESTROS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS
A continuación, encontrará varios ejemplos de traducciones de videojuegos que efectuamos en Cultures Connection:
- Traducción de videojuegos
- Localización de videojuegos
- Gestión de proyectos
- Subtitulación
- Grabación y doblaje
- Control de calidad
Traducción de videojuegos en todos los idiomas
- Traducción de videojuegos de francés
- Traducción de videojuegos de inglés
- Traducción de videojuegos de alemán
- Traducción de videojuegos de chino
- Traducción de videojuegos de portugués
- Traducción de videojuegos de italiano
- Traducción de videojuegos de neerlandés
- Traducción de videojuegos de turco
- Traducción de videojuegos de japonés
- Traducción de videojuegos de ruso