Traduzione di videogiochi in francese: raggiungi un maggior numero di gamer
Per ottimizzare l’esperienza dei giocatori francesi, offri il tuo videogioco nella loro lingua madre! Come si può fare? Contattando Cultures Connection. La nostra agenzia di traduzione assegnerà il tuo progetto a un traduttore che dimostri flessibilità, intuizione, competenze linguistiche e che possa comprendere la cultura del pubblico di destinazione. La difficoltà sta nel fatto che il traduttore dovrà trovare gli equivalenti per frasi brevi, istruzioni e segmenti senza alcun contesto. Il suo obiettivo sarà quello di dare al giocatore l’impressione che il gioco sia stato originariamente creato nella sua lingua madre. Non deve accorgersi che si tratta di una traduzione.
La nostra azienda di traduzione localizza il tuo videogioco
I nostri servizi di traduzione comprendono la traduzione e specificamente la localizzazione dei tuoi videogiochi. Per un risultato ottimale è necessario l’adattamento del gioco stesso alla cultura del paese di lingua francese in questione. È quindi necessario adattare il contenuto alla lingua e alla cultura del mercato di destinazione, nel rispetto del significato originale, del contesto e delle sfumature di significato. I nostri traduttori dall’italiano al francese o dal francese all’italiano sono esperti e specializzati in questo campo. Li abbiamo scelti perché sono sufficientemente competenti e con esperienza per trasmettere tutte le informazioni che il giocatore deve conoscere per giocare una partita rispettando le intenzioni originali dello sviluppatore del gioco.
I nostri servizi di traduzione di videogiochi italiano-francese
La nostra agenzia si occupa di diversi tipi di materiali audiovisivi, tra cui:
- Traduzione di videogiochi
- Localizzazione di videogiochi
- Gestione progetti
- Sottotitoli
- Registrazione e doppiaggio
- Controllo qualità