Tradução científica português-russo implica um trabalho rigoroso
Antes de abordar a tradução de um documento científico, o tradutor técnico deve realizar uma pesquisa de terminologia. Cada área de especialização possui sua terminologia específica e os tradutores devem estar familiarizados com a área e com os termos que correspondem a ela em ambas as línguas de trabalho. Manuais e dicionários especializados estão, obviamente, à sua disposição para ajudá-los nas suas tarefas. Seja qual for a natureza do seu documento científico, nossa agência de tradução garante que ele seja tratado pelos tradutores e revisores mais competentes e mais adaptados ao seu projeto. Nossos tradutores científicos russos são todos escolhidos com base em seus diplomas, qualificações, experiência e domínio das terminologias relacionadas ao projeto.
Nossa empresa de tradução
Biologia, ecologia, desenvolvimento sustentável, saúde e energias renováveis são algumas das áreas de especialização de nossos tradutores para a tradução dos seus documentos em russo. Cultures Connection oferece serviços de tradução de alta qualidaed e trabalha com uma equipe competente de tradutores russos. Cada tradutor trabalha dentro de sua respectiva área de especialização, oferecendo meticulosas traduções científicas em que nenhum detalhe é deixado ao acaso.
Tradução de documentos científicos em russo
Aqui abaixo estão alguns exemplos de diferentes tipos de documentos científicos que nossa empresa de tradução já traduziu para o russo:
- Léxicos, enciclopédias científicas e glossários
- Documentos técnicos e artigos de pesquisa
- Manuais de operador e usuário
- Testes de laboratório, testes de protocolos
- Orientações, patentes e documentos legais
- Especificações
- Estudos de mercado e projeto entre países
- Simulação de software (biotecnologia, ambiental, remodelação de unidade industrial)
- Apresentações multimídia e vídeo
- Tradução e localização de websites
- Tradução de manuais técnicos, apresentações de conferência