Nasze usługi tłumaczeń medycznych

Tłumaczenie medyczne jest jednym z najbardziej skomplikowanych obszarów tłumaczenia. Należy dlatego koniecznie powierzyć swoje dokumenty profesjonalnym tłumaczom medycznym.

  
Nasi klienci:

Usługi tłumaczeń medycznych: precyzja ponad wszystko

Każdy dokument medyczny rozwija pomysły techniczne poprzez precyzję i specyficzne terminy. Ta terminologia powinna być przestrzegana za wszelką cenę. Ponadto usługi tłumaczeń medycznych opierają się na wielu różnych dziedzinach specjalizacji. Dlatego też należy znaleźć wykwalifikowanych i doświadczonych specjalistów do pracy nad projektem. Działa to w ten sam sposób, jeśli np. miałbyś problem z sercem to udajesz się do kardiologa, tak samo każdy dokument musi być przetłumaczony przez tłumacza od danej dziedziny. Nie powierzając tłumaczenia ekspertowi, to jakby wymagać od lekarza ogólnego wykonania operacji chirurgicznej. Będąc świadomymi wyzwań związanych z tłumaczeniem medycznym, nasza agencja znajdzie dla Ciebie specjalistę

Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne

W dziedzinie tłumaczeń medycznych i farmaceutycznych błędy i nieścisłości są zabronione. Mogą one spowodować poważne konsekwencje dotyczące zdrowia, kosztów i wiarygodności. Nie powierzaj tłumaczenia medycznego byle komu! Nieważne czy są to broszury medyczne, prace dotyczące interesu ogólnego, ulotki lub dawkowanie lekarstwa, tylko specjalista może wykonać tego rodzaju tłumaczenia.

Nasze usługi tłumaczeń medycznych

Z biegiem lat Cultures Connection dostarczyło wiele usług tłumaczeniowych i pracuje z rozległą siecią profesjonalnych tłumaczy medycznych. Proces rekrutacji jest bardzo surowy: tłumacze są wybierani na podstawie ich kwalifikacji, doświadczenia i również ich umiejętności językowych i technicznych. Przez cały czas naszej współpracy są regularnie poddawani testom, aby zapewnić najwyższą jakość. Wszyscy są świetnymi lingwistami, którzy rozwinęli do perfekcji ich języki robocze. Przepisy obowiązujące w krajach, do których mają być wysłane dokumenty medyczne i farmaceutyczne, znają jak własną kieszeń.

Tłumaczenia medyczne: szeroki wachlarz wyborów

Poniżej przedstawiamy kilka tłumaczeń medycznych, z którymi codziennie mamy do czynienia:

  • Czasopisma
  • Relacje z konferencji
  • Publikacje
  • Sprawozdania z projektów i badań
  • Wyniki badań naukowych i raportów naukowych
  • Prace dotyczące interesu publicznego
  • Raporty badań
  • Ulotki
  • Dawkowanie nowych produktów
  • Wyniki badań klinicznych
  • Prawo farmaceutyczne
  • Raporty medyczne

Tłumaczenia medyczne we wszystkich językach

Cultures Connection

CENNIK TŁUMACZEŃ

Proszę wypełnić poniższy formularz w celu otrzymania wyceny za Twój projekt.

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA