► Porada naszego eksperta

Edouard, kierownik projektu, specjalizuje się w tłumaczeniach medycznych

Moja rola jako kierownika projektu jest doradzanie, przewodzenie i towarzyszenie Tobie podczas całego procesu tłumaczenia dokumentów medycznych. Po pierwsze pamiętaj, że tylko specjalista jest w stanie dostarczyć wyniki, które spełnią Twoje oczekiwania. Umiejętności i wiedza niezbędne do tego typu zadań są ścisłe i wymagające. Następstwa niedokładnego tłumaczenia są zbyt poważne, aby ryzykować zatrudnienie lingwisty, który nie jest wyspecjalizowany w tej dziedzinie. Dla agencji Cultures Connection pracuję już od kilku lat, możesz liczyć na moje doświadczenie, jako że zawsze zlecę Twój projekt odpowiedniemu tłumaczowi.


Polsko-francuskie tłumaczenia medyczne: przede wszystkim precyzja

Francuskie tłumaczenia medyczne są jednym z najbardziej skomplikowanych obszarów tłumaczenia. Treść tego typu tekstów wyrażona jest poprzez konkretną i niezwykle specyficzną terminologię. Tłumaczenie medyczne opiera się na wielu elementach, które obejmują różne specjalności. Lekarz ogólny, onkolog i kardiolog pracują w różnych dziedzinach. W przypadku tłumaczenia jest podobnie. Tłumacz medyczny będzie musiał skupić się na tekstach, które są częścią dziedziny, w której się on specjalizuje. W agencji Cultures Connection jesteśmy świadomi jak ważna jest dokładność w tekstach medycznych, dlatego też do współpracy wybieramy francuskich tłumaczy, którzy specjalizują się w dziedzinie Twojego projektu.

Szukasz agencji tłumaczeń medycznych?

W naszym biurze już od lat specjalizujemy się w dziedzinie tłumaczeń medycznych z języka francuskiego i na język francuski i świadczymy świetne usługi tłumaczeniowe. W tym okresie stworzyliśmy rozległą bazę ekspertów specjalizujących się w różnych dziedzinach i ekspertów posiadających bogatą wiedzę na temat terminologii medycznej w języku francuskim. Czy Twój dokument jest na temat wirusologii, wzajemnego oddziaływania pomiędzy żywicielem a czynnikiem chorobotwórczym lub na temat biomedycyny? Mamy tłumacza jakiego potrzebujesz! Zajmujemy się wszystkimi zagadnieniami medycznymi i zapewniamy niezawodność oraz wysoką jakość tłumaczenia.

Tłumaczenie dokumentów medycznych na język francuski

Dokumenty medyczne występują w wielu odmianach. Poniżej znajdziesz wykaz tekstów, które tłumaczymy na co dzień:

  • Czasopisma
  • Relacje z konferencji
  • Publikacje
  • Sprawozdania z projektów i badań
  • Wyniki badań naukowych i doniesienia naukowe
  • Prace użyteczności publicznej
  • Raporty badań
  • Kwestionariusze
  • Ulotki
  • Dozowanie dla nowych produktów
  • Wyniki badań klinicznych
  • Prawo farmaceutyczne
  • Raporty medyczne

Wycena tłumaczenia

Proszę wypełnić poniższy formularz w celu otrzymania wyceny za Twój projekt.

Drop a file here or click to upload Choose File
Maksymalny rozmiar pliku: 52.43MB
reCAPTCHA

Coś nie działa? support@culturesconnection.com

U+2192.svg Tłumaczenia medyczne we wszystkich językach