I nostri servizi di traduzione di marketing in giapponese
Quando si parla di traduzione di marketing è più corretto utilizzare l’espressione “localizzazione di marketing” Poiché è un lavoro molto più minuzioso, non si tratta di una semplice traduzione. Per usare i materiali pubblicitari in un altro mercato è necessario adattarli e quindi analizzare il messaggio da trasmettere per evitare di tradurlo letteralmente come invece spesso accade. Una localizzazione ben eseguita dei materiali di marketing attirerà l’attenzione del pubblico target in modo che acquisti il prodotto, ma bisogna fare attenzione perché basta un solo errore per produrre l’effetto contrario. Una traduzione troppo letterale che trascura la realtà culturale del mercato di riferimento può infatti essere dannosa per la tua azienda e farti perdere un sacco di soldi.
La nostra agenzia di traduzione
Grazie al nostro ampio portafoglio di traduttori italiano giapponese e giapponese italiano, specializzati nella traduzione di documenti di marketing, Cultures Connection è la scelta migliore per i tuoi progetti. Tutti i nostri localizzatori hanno una vasta esperienza nel settore del marketing e una conoscenza approfondita dell’italiano e del giapponese, oltre a quella delle culture dei mercati interessati. Dato che tutti lavorano verso la loro lingua madre, sono nella posizione migliore per sapere quali parole usare al fine di attirare l’interesse dei loro compatrioti. Non commettere l’errore di affidare il tuo progetto di traduzione di marketing in giapponese a una persona senza competenze perché ciò potrebbe incidere negativamente sull’immagine della tua azienda all’estero. Se scegli i nostri servizi di traduzione, opti per eccellenza e prezzi competitivi.
Traduzione di documenti di marketing in giapponese
Ecco una serie di tipi di materiali di marketing che saremmo lieti di tradurre per te da e in giapponese:
- Opuscoli
- Materiali pubblicitari
- Newsletter
- Siti e-commerce
- Dépliant
- Campagne di marketing
- Annunci
- Siti web
- Slogan
- Logotipi
- Presentazioni
- Lanci di prodotti
- Comunicati stampa
- E-book