Onze vertaaldiensten voor marketing in het Japans

Voor alle Nederlands-Japanse marketingvertaling is Cultures Connection de expert die u nodig hebt.
Word zichtbaarder op nieuwe markten.

  
Na vele jaren gewerkt te hebben in de marketing- en de reclame-industrie, heb ik besloten me te richten op vertaling. Dankzij mijn ervaring, begrijp ik perfect dat het uw doel is om interesse te wekken bij uw klanten voor de producten en diensten die uw bedrijf biedt. Ik ben me er verder bewust van, dat marketing dient te worden aangepast aan de specifieke behoeften van de doelgroep. Dankzij mijn Japanse roots, verkeer ik in de perfecte positie voor het aanpassen van uw boodschappen aan deze markt.
DE VISIE VAN EEN EXPERT  -  Hanna, Japanse vertaler, specialist in marketingvertaling

Onze Nederlands-Japanse vertaaldiensten voor marketing

De term “marketinglokalisatie“ is eigenlijk correcter als we het hebben over marketingvertaling. Het gaat strikt gezien namelijk niet om een vertaling, omdat de taak veel subtieler is. Om reclamemateriaal te gebruiken in een andere markt, is het essentieel om dit materiaal aan te passen. De focus moet hiervoor liggen op de boodschap die wordt overgebracht en niet, zoals normaal gesproken het geval is, op de woorden. Een goede lokalisatie van marketingmateriaal zal de doelgroep overhalen om het betreffende product te consumeren, maar men moet voorzichtig te werk gaan. Het tegenovergestelde effect kan ook gemakkelijk worden bereikt. Een te letterlijke vertaling die geen rekening houdt met de cultuur van de doelmarkt, kan schadelijk zijn voor uw bedrijf en u veel geld doen verliezen.

Ons vertaalbureau

Dankzij ons uitgebreide netwerk van Japans-Nederlandse en Nederlands-Japanse vertalers die gespecialiseerd zijn in de vertaling van marketingdocumenten, isCultures Connection de beste keuze voor uw projecten. Al onze “localizers“ hebben een ruime ervaring in de marketingsector en bovendien een diepgaande kennis van de Japanse en Nederlandse taal en bijbehorende cultuur en markten. Omdat ze allen uitsluitend naar hun moedertaal vertalen, weten ze als de beste welke woorden de interesse van hun landgenoten kunnen wekken. Maak niet de fout uw project van marketingvertaling in het Japans over te laten aan een persoon met weinig of geen vaardigheden: dit kan nadelige gevolgen hebben voor het imago van uw bedrijf in het buitenland. Als u kiest voor onze vertaaldiensten, dan kiest u voor uitstekende diensten en competitieve prijzen.

Vertaling van marketingdocumenten in het Japans

Hier vindt u een paar voorbeelden van marketingmateriaal die wij graag voor u zouden vertalen van en naar het Japans:

  • Brochures
  • Reclamematerialen
  • Nieuwsbrieven
  • Websites voor e-commerce
  • Folders
  • Marketingcampagnes
  • Advertenties
  • Websites
  • Slagzinnen
  • Logo’s
  • Presentaties
  • Productlancering
  • Persberichten
  • Ebooks
Cultures Connection

OFFERTE VOOR UW VERTALING

Vul dit formulier in en ontvang een offerte voor uw project

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA