Traducción de videojuegos de inglés: alcance a más jugadores
Para mejorar la experiencia de sus jugadores anglófonos, ¡ofrézcales sus videojuegos en su lengua nativa! ¿Cómo puede hacerlo? Poniéndose en contacto con Cultures Connection. Nuestra agencia de traducción le asignará el proyecto a un traductor que demuestre flexibilidad, intuición y habilidades lingüísticas, y que comprenda la cultura de la audiencia meta. La dificultad de la traducción de videojuegos consiste en encontrar los equivalentes de frases cortas, de instrucciones y de segmentos sin contar con su contexto. Su objetivo será dar al jugador la impresión de que el juego ha sido diseñado originalmente en su lengua materna. El jugador no puede darse cuenta de que el videojuego ha sido traducido.
Nuestra agencia de traducción localiza todos sus videojuegos.
Nuestros servicios de traducción incluyen la traducción y, más concretamente, la localización de sus videojuegos. Unos resultados óptimos implican la adaptación del juego a la cultura y al país hispanohablante en cuestión. Por ello, es necesario adaptar el contenido a la lengua y la cultura del mercado meta respetando el significado original, sus matices y su contexto. Nuestros traductores español-inglés/inglés-español están especializados en este campo. Los hemos escogido a ellos porque son lo suficientemente competentes y tienen la experiencia necesaria para difundir toda la información que el jugador necesita respetando las intenciones originales del desarrollador del videojuego.
Nuestros servicios de traducción de videojuegos español-inglés
Nos ocupamos de la traducción de diferentes tipos de material audiovisual, como, por ejemplo:
- Traducción de videojuegos
- Localización de videojuegos
- Gestión de proyectos
- Subtitulación
- Grabación y doblaje
- Control de calidad