Trabalho realizado por especialistas de tradução jurídica de português ao holandês
Longe de ser um exercício fácil, tradução jurídica requer muitas habilidades. Dependendo quais países e suas jurisdições, os conceitos são muito díspares e muitas vezes, simplesmente não há nenhum equivalente. Falhas de tradução nesta área podem ser muito problemáticos para a empresa, especialmente no campo de direito corporativo. Essa é uma área em que os erros são inadmissíveis e a precisão é essencial. Nossos tradutores jurídicos estão plenamente conscientes das questões legais envolvidas no texto fonte e no texto de destino.
Nossa agência de tradução jurídica
Cultures Connection combina credibilidade, precisão e pontualidade. Ao escolher nossa empresa para seu projeto de tradução jurídica em holandês, você está fazendo a escolha certa. Temos vasta experiência nesse campo e traduzimos uma grande variedade de documentos jurídicos para o holandês. Nossa equipe de tradutores e revisores, especializada em tradução jurídica, lida com os projetos que você nos confia. Para eles, não há segredos entre o português e holandês, eles entendem todas as sutilezas. Eles também são especializados nesta área por terem trabalhado como advogados, peritos judiciais ou outras profissões relacionadas com o tema. O preço para este tipo de serviço não é o mesmo que um serviço de tradução normal, pois pressupõe a contratação de verdadeiros peritos, com alto grau de conhecimento no assunto.
Tradução de documentos jurídicos em holandês
Você encontrará abaixo alguns exemplos de traduções jurídicas que nossa agência já trabalhou:
- Contratos de distribuição, vendas e emprego
- Apresentação de queixa
- Procedimentos legais
- Termos e condições
- Relatórios de peritos
- Regulamentos
- Registros de herança
- Pedidos de divórcio
- Cláusulas de não concorrência e não-confidencialidade
- Cartas de intenção
- Procurações
- Liberação judicial
- Estatutos