Home » Nossos serviços de tradução jurídica japonês

Nossos serviços de tradução jurídica japonês



► Conselho do nosso especialista

Hiroto, Tradutor Japonês, especialista em tradução jurídica

A tradução jurídica está longe de estar ao alcance de todos. Requer uma sólida formação linguística e uma compreensão profunda dos conceitos legais. Os termos jurídicos são complexos e os equivalentes entre diferentes línguas de trabalho nem sempre estão disponíveis. O meu conselho é simples: confie apenas num especialista do sector!


Trabalho realizado por especialistas de tradução jurídica de português-japonês

Longe de ser fácil, a tradução de um documento legal requer muitas habilidades. Diferentes conceitos são utilizados em cada país e jurisdição, o que torna a tarefa do tradutor jurídico muito mais difícil. Os termos também diferem de um idioma para outro, e às vezes as palavras não tem um equivalente na língua-alvo. Nesta área e especialmente quando se trata de direito societário, um erro pode ter repercussões graves. A escolha de palavras deve ser feita cuidadosamente; estas palavras devem ser muito precisas. As questões jurídicas, que aparecem nos textos de partida e textos alvo, são bem compreendidas pelos nossos tradutores profissionais.

Nossa agência de tradução jurídica

Escolhendo nossa agência de tradução para seus documentos legais japonês está optando pela qualidade, pontualidade e precisão. Nós temos vasto conhecimento no campo da tradução jurídica e traduzimos todos os tipos de documentos. A Cultures Connection trabalha com uma equipe de tradutores e revisores profissionais, especializada em tradução jurídica em japonês Eles proporcionam um trabalho de qualidade e lidam seriamente com os projetos que nos foram confiados. Eles são especialistas em inglês e japonês, bem como no campo jurídico. De fato, os nossos tradutores são todos qualificados por causa de sua experiência previa no campo, como é o caso de antigos advogados ou juristas, por exemplo, ou por causa da excelente formação que receberam. Por todas estas razões, uma tradução jurídica geralmente custa um pouco mais do que outro serviço de tradução regular.

Tradução de documentos jurídicos em japonês

Abaixo, alguns exemplos de documentos que os especialistas em tradução jurídica que nossa empresa de tradução trabalha, já traduziu:

  • Contratos de distribuição, vendas e emprego
  • Apresentação de queixas
  • Procedimentos legais
  • Termos e condições
  • Relatórios de peritos
  • Regulamentos
  • Registros de herança
  • Petições de divórcio
  • Cláusulas de não concorrência e não-confidencialidade
  • Cartas de intenção
  • Procurações
  • Liberação judicial
  • Contrato de sociedade

U + 2192.svg Tradução jurídica em todos os idiomas


Orçamento de tradução

Preencha este formulário para obter uma cotação para seu projeto

Tamanho máximo do arquivo: 52.43MB
reCAPTCHA